Paroles et traduction Cem Adrian & Umay Umay - Bana Özel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
şehirde
bir
kadın
var
adı
There's
a
woman
in
this
city
named
Bana
özel
Exclusive
to
me
Bana
özel
Exclusive
to
me
Bana
özel
Exclusive
to
me
Elleri
var
küçücük
yüzüyse
She's
got
these
tiny
hands,
her
ring
is
Çiçeklerinden
güzel
More
beautiful
than
any
flower
Çiçeklerinden
güzel
More
beautiful
than
any
flower
Kimse
bilmez
No
one
knows
Benden
başka
bir
kalbi
var
kocaman
ama
No
one
but
me
has
a
heart
that's
so
big,
however
Bana
özel
Exclusive
to
me
Bana
özel
Exclusive
to
me
Bana
özel
Exclusive
to
me
Bazen
kızar
dünyaya
ama
sadece
Sometimes
she
gets
mad
at
the
world,
but
it's
only
Kendini
üzer
Herself
she
hurts
Kendini
üzer
Herself
she
hurts
Göremezler
They
cannot
see
Göremezler
They
cannot
see
İzin
vermese
asla
üzemezler,
üzemezler
She'd
never
let
them
hurt
her,
no,
no
Çözemezler
They
cannot
solve
Çözemezler
They
cannot
solve
Onun
bir
düşü
var
ki
asla,
asla
bilemezler
She's
got
a
dream
that
they
will
never,
ever
understand
Onu
neden
sevemezler
Why
they
can't
love
her
Bilemezler
They
don't
know
Sevemezler
They
can't
love
her
Bazen
bakar
gözyüzüne
o
Sometimes
she
looks
up
at
the
sky
Bulutları
izler
Watches
the
clouds
Bulutları
izler
Watches
the
clouds
Kuş
olup
uçmak,
kanat
çırpmak,
o
bulutları
She
wants
to
spread
her
wings
and
fly,
to
pass
through
those
clouds
Geçmek
ister
She
wants
to
pass
through
Geçmek
ister
She
wants
to
pass
through
Yemyeşil
çimenlerde
çırılçıplak
She
wants
to
run
naked
in
the
lush
green
grass
Koşmak
ister
She
wants
to
run
Koşmak
ister
She
wants
to
run
Bu
kahrolası
gri
şehrin
tüm
yollarını
rengarenk
She
wants
to
paint
all
the
streets
of
this
dreary
grey
city
in
bright
colors
Boyamak
ister
She
wants
to
paint
Göremezler
They
cannot
see
Göremezler
They
cannot
see
Kalbindeki
elmasa
erişemezler
They
cannot
reach
the
diamond
in
her
heart
Çözemezler
They
cannot
solve
Çözemezler
They
cannot
solve
Onun
bir
düşü
var
ki
asla,
asla
bilemezler
She's
got
a
dream
that
they
will
never,
ever
understand
Onu
nasıl
sevemezler
How
they
can't
love
her
Bilemezler
They
don't
know
Sevemezler
They
can't
love
her
Göremezler
They
cannot
see
Göremezler
They
cannot
see
Kalbimdeki
elmasa
değemezler
They
cannot
touch
the
diamond
in
my
heart
Değemezler
They
cannot
touch
it
Bilemezler
They
don't
know
Bilemezler
They
don't
know
Benim
bir
düşüm
var
ki
asla,
asla
bilemezler
I've
got
a
dream
that
they
will
never,
ever
understand
Şimdi
o
kanatlarını
rüzgara
açmış
Now
she
has
spread
her
wings
to
the
wind
Dur
diyemezler
They
can't
stop
her
Diyemezler
They
can't
stop
her
Yıldızların
arasında
o
kadar
parlak
ki
onu
Among
the
stars,
she's
so
bright
that
they
Seçemezler
Can't
pick
her
out
Seçemezler
Can't
pick
her
out
Başka
sularda
o
She's
in
other
waters
Şimdi
başka
rüzgarlar
arıyor
Now
she's
looking
for
other
winds
Başka
yollarda
yürüyor
She
walks
on
other
paths
Artık
özgürüm
I'm
free
now
Öyle
yalnızım
ki
I'm
so
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.