Paroles et traduction Cem Adrian feat. Hande Mehan - Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun
The Eyes of These Songs
Öyle
dudak
büküp
Don't
be
so
condescending
Hor
gözle
bakma
Don't
look
down
on
me
Bırak,
küçük
dağlar
Let
the
small
mountains
Yerinde
dursun
Stay
where
they
are
Çoktan
unuturdum
I
would
have
forgotten
you
long
ago,
Ben
seni
çoktan
Yes,
I
would
have
forgotten
you
long
ago.
Ah,
bu
şarkıların
Ah,
the
eyes
of
these
songs,
Gözü
kör
olsun
May
they
become
blind.
Çoktan
unuturdum
I
would
have
forgotten
you
long
ago,
Ben
seni
çoktan
Yes,
I
would
have
forgotten
you
long
ago.
Ah,
bu
şarkıların
Ah,
the
eyes
of
these
songs,
Gözü
kör
olsun
May
they
become
blind.
Bir
gülüşün
var
ki
Your
smile
is
like
Kaş
çatar
gibi
Frowning
eyebrows.
En
sıcak
sözlerin
Your
warmest
words,
Azarlar
gibi
They
scold
me
like
a
child.
Hiç
bağlanır
mıydım?
Would
I
have
ever
gotten
attached
to
you?
Çocuklar
gibi
Like
children
do?
Ah,
bu
şarkıların
Ah,
the
eyes
of
these
songs,
Gözü
kör
olsun
May
they
become
blind.
Hiç
bağlanır
mıydım?
Would
I
have
ever
gotten
attached
to
you?
Çocuklar
gibi
Like
children
do?
Ah,
bu
şarkıların
Ah,
the
eyes
of
these
songs,
Gözü
kör
olsun
May
they
become
blind.
Güzelsen
güzelsin
You
are
beautiful,
yes,
you
are.
Yok
mu
benzerin?
Is
there
no
one
like
you?
Goncadır
ilk
hâli
Your
first
bud
is
like
Bütün
güllerin
The
buds
of
all
the
roses.
Aklımda
kalmazdı
Your
face
and
hands
Yüzün,
ellerin
Would
not
have
stayed
in
my
mind.
Ah,
bu
şarkıların
Ah,
the
eyes
of
these
songs,
Gözü
kör
olsun
May
they
become
blind.
Aklımda
kalmazdı
Your
face
and
hands
Yüzün,
ellerin
Would
not
have
stayed
in
my
mind.
Ah,
bu
şarkıların
Ah,
the
eyes
of
these
songs,
Gözü
kör
olsun
May
they
become
blind.
Ah,
bu
şarkıların
Ah,
the
eyes
of
these
songs,
Gözü
kör
olsun
May
they
become
blind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şahin çandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.