Cem Adrian feat. Musa Eroğlu - Yolun Sonu Görünüyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cem Adrian feat. Musa Eroğlu - Yolun Sonu Görünüyor




Yolun Sonu Görünüyor
Конец пути виден
Bana ne yazdan, bahardan
Мне всё равно на лето, на весну,
Bana ne borandan, kardan
Мне всё равно на бурю, на зиму.
Bana ne yazdan, bahardan
Мне всё равно на лето, на весну,
Bana ne borandan, kardan
Мне всё равно на бурю, на зиму.
Aşağıdan, yukarıdan
Снизу, сверху,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Aşağıdan, yukarıdan
Снизу, сверху,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Geçtim dünya üzerinden
Я прошёл по земле,
Ömür bir nefes derinden
Жизнь один глубокий вздох.
Bak feleğin çemberinden
Взгляни на круг судьбы,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Ezrailin gelir kendi
Ангел смерти придёт сам,
Ne ağa der, ne efendi
Не скажет ни господину, ни рабу,
Sayılı günler tükendi
Отсчитанные дни закончились,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Geçtim dünya üzerinden
Я прошёл по земле,
Ömür bir nefes derinden
Жизнь один глубокий вздох.
Bak feleğin çemberinden
Взгляни на круг судьбы,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Ezrailin gelir kendi
Ангел смерти придёт сам,
Ne ağa der, ne efendi
Не скажет ни господину, ни рабу,
Sayılı günler tükendi
Отсчитанные дни закончились,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Bu dünyanın direği yok
У этого мира нет опоры,
Merhameti yüreği yok
У него нет сострадательного сердца.
Bu dünyanın direği yok
У этого мира нет опоры,
Merhameti yüreği yok
У него нет сострадательного сердца.
Kılavuzun gereği yok
Нет нужды в проводнике,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Kılavuzun gereği yok
Нет нужды в проводнике,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Geçtim dünya üzerinden
Я прошёл по земле,
Ömür bir nefes derinden
Жизнь один глубокий вздох.
Bak feleğin çemberinden
Взгляни на круг судьбы,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Ezrailin gelir kendi
Ангел смерти придёт сам,
Ne ağa der, ne efendi
Не скажет ни господину, ни рабу,
Sayılı günler tükendi
Отсчитанные дни закончились,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Geçtim dünya üzerinden
Я прошёл по земле,
Ömür bir nefes derinden
Жизнь один глубокий вздох.
Bak feleğin çemberinden
Взгляни на круг судьбы,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.
Ezrailin gelir kendi
Ангел смерти придёт сам,
Ne ağa der, ne efendi
Не скажет ни господину, ни рабу,
Sayılı günler tükendi
Отсчитанные дни закончились,
Yolun sonu görünüyor
Конец пути виден.





Writer(s): Musa Eroğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.