Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
attın
ay
gız
ay
gız
ateşe
You
threw
me,
moon
girl,
into
the
flames
Beklemekti
eşkini
daim
peşe
To
always
await
your
arrival
Atacağdın
beni
sevdiğini
söyle
bes
niçin
Why
did
you
say
you
would
love
me,
only
to
throw
me
away
Doldur
eşkin
şerbet
kimi
ver
içim
Fill
your
cup
with
your
love
like
a
drink
and
quench
my
thirst
Söyle
söyle
sene
böyle
n'oldu
yar
Tell
me,
tell
me
what
has
happened
to
you,
my
precious
one
Gözüm
yolda
kaldı
kaldı
ay
gözel
My
eyes
remain
on
the
road,
watching
for
you,
my
beautiful
Payız
oldu
yar
bağlar
oldu
hezel
Autumn
has
come,
and
the
vineyards
are
barren
Yollarına
baka
baka
kaldı
gözlerim
My
eyes
remain
focused
on
your
path
Sene
çatsın
yüreğimdeki
sözlerim
Let
the
words
of
my
heart
strike
you
Söyle
söyle
sene
böyle
ne
oldu
yar
Tell
me,
tell
me
what
has
happened
to
you,
my
love
Yalvarıram
yar
haralarda
kalmışam
Oh
please,
I
beg
you,
my
precious
one,
I
am
lost
in
a
desolate
place
Beni
incitme
yalvarıram
yar
beni
atma
terk
etme
Do
not
hurt
me,
oh
please,
I
beg
you,
do
not
cast
me
aside,
do
not
abandon
me
Çağırıram
yar
haralarda
kalmışam
beni
incitme
I
implore
you,
my
precious
one,
I
am
lost
in
a
desolate
place,
do
not
hurt
me
Yalvarıram
yar
beni
atma
terk
etme
Oh
please,
I
beg
you,
do
not
cast
me
aside,
do
not
abandon
me
Yollarına
baka
baka
kaldı
gözlerim
My
eyes
remain
focused
on
your
path
Sene
çatsın
yüreğimdeki
sözlerim
Let
the
words
of
my
heart
strike
you
Söyle
söyle
sene
böyle
ne
oldu
yar
Tell
me,
tell
me
what
has
happened
to
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Adrian
Album
Seçkiler
date de sortie
20-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.