Paroles et traduction Cem Adrian - Bana Ne Yaptın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana Ne Yaptın
Что ты со мной сделала
Bugün
günlerden
hiç
Сегодня
день
из
числа
"никаких"
Benim
adım
yok
У
меня
нет
имени
Kanatlanıyor
içimden
binlerce
siyah
kelebek
Изнутри
меня
вырываются
тысячи
чёрных
бабочек
Savruluyor
rüzgarda
yaprak
gibi
Кружатся
на
ветру,
словно
листья
Uzaklarda
bir
yerde
Где-то
далеко
Gözkapaklarım
kapanıyor
yine
Мои
веки
снова
смыкаются
Karanlığa
dokunabiliyor
sanki
ellerim
Мои
руки
словно
касаются
тьмы
Bu
şehrin
duvarları
birer
birer
üstüme
Стены
этого
города
одна
за
другой
на
меня
Yıkılıyor
yine
Рушатся
снова
Sadece
sesler
duyuyorum
Я
слышу
только
звуки
Ayak
sesleri
uzaklardan
Шаги
издалека
Kuş
sürüleri
terk
ederken
bu
şehri
Стаи
птиц
покидают
этот
город
Ardında
yoksul
ve
kimsesiz
çocuk
gibi
Оставляя
меня,
как
бедного
и
одинокого
ребёнка
Sessizlik
keskin
Тишина
остра
Ve
sonbahar
sinsice
yaklaşarak
peşinde
И
осень,
крадучись,
приближается,
таща
за
собой
Köpek
gibi
bir
yalnızlığı
üstüme
Собакой,
одиночество
на
меня
Beklemek
keskin
Ожидание
остро
Sözler
hep
yalan
Слова
— всегда
ложь
Yeminleri
unut
Забудь
клятвы
Bir
veda
bir
sebepsiz
tokat
gibi
Прощание,
как
беспричинная
пощёчина
Çarpıyor
yine
Обжигает
снова
Burdan
gitmem
gerek
Мне
нужно
уйти
отсюда
Şarkılar
yalan
Песни
— ложь
Duyduklarını
unut
Забудь
то,
что
слышал
Bir
hikaye
rüzgarın
ellerinde
История
в
руках
ветра
Savruluyor
yine
Рассыпается
снова
Herşeyi
unutmam
gerek
Мне
нужно
всё
забыть
Damarlarımdaki
kanımda
akan
Текущую
в
моих
венах,
в
моей
крови
O
kirli
siyah
yalanları
Ту
грязную,
чёрную
ложь
Acımıyor
bileklerim
Мои
запястья
не
болят
Acımıyor
hiç
Вообще
не
болят
Yüzümden
kazıdım
yüzüme
çizdiğin
С
лица
соскреб
начертанные
тобой
на
моём
лице
O
siyah
derin
yazıları
Те
чёрные,
глубокие
письмена
Acımıyor
ellerim,
avuçlarım
Мои
руки,
мои
ладони
не
болят
Acıtmıyor
hiçbir
şey
Ничего
не
болит
İçimde
senden
kalan
o
keskin
Оставшиеся
от
тебя
внутри
меня
те
острые
O
acıtan
hatıraları
Те
болезненные
воспоминания
Acımıyor
tenim
ve
acımıyor
Моя
кожа
не
болит,
и
не
болят
Dokunduğun
yerler
Места,
к
которым
ты
прикасалась
Defalarca
diktim
Я
много
раз
зашивал
O
küçük
ellerinle
açtığın
Открытые
твоими
маленькими
руками
Ve
sızlayan
bütün
yaralarımı
И
все
мои
ноющие
раны
Acımıyor
artık
kalbim
Моё
сердце
больше
не
болит
Bana
ne
yaptın
Что
ты
со
мной
сделала
Ne
yaptın
çocuk
Что
ты
сделала,
девочка
Sadece
sessizce
durdum
Я
просто
молча
стоял
Ve
öylece
izledim
И
просто
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
В
руках
ангела
Ellerimin
izlerini
Следы
моих
рук
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделала
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделала
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделала
Sadece
sessizce
durdum
Я
просто
молча
стоял
Ve
öylece
izledim
И
просто
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
В
руках
ангела
Kaderimin
sökülüşünü
Как
расплетается
моя
судьба
Bana
ne
yaptın
Что
ты
со
мной
сделала
Ne
yaptın
çocuk
Что
ты
сделала,
девочка
Sadece
sessizce
durup
Я
просто
хотел
молча
стоять
Öylece
izlemek
istedim
И
просто
смотреть
Bir
meleğin
ellerindeki
kalbimi
На
моё
сердце
в
руках
ангела
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделала
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделала
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделала
Sadece
öylece
durup
Я
просто
хотел
стоять
Sessizce
izlemeyi
istedim
Молча
смотреть
Sadece
bir
meleği
sevmeyi
Просто
любить
ангела
Dokunamıyorum
çocuk
Я
не
могу
прикоснуться,
девочка
Hep
bir
şey
eksik
gibi
Как
будто
чего-то
не
хватает
Ve
hep
bir
şey
yarım
И
как
будто
что-то
не
завершено
Ve
hep
bir
şey
yok
artık
sanki
И
как
будто
чего-то
больше
нет
Anlatamıyorum
Я
не
могу
объяснить
Anlatamıyorum
Я
не
могу
объяснить
Ağlayamıyorum
çocuk
Я
не
могу
плакать,
девочка
Ne
bir
ışık
var
Нет
ни
света
Ne
de
bir
şarkı
artık
sokaklarında
Ни
песен
на
улицах
Bu
kaybetmiş
şehrin
Этого
потерянного
города
İnanamıyorum
çocuk
Я
не
могу
верить,
девочка
Ne
bir
isim
var
duvarlarında
Нет
ни
имени
на
его
стенах
Ne
de
okunabilen
bir
cümle
Ни
читаемой
фразы
Sevemiyorum
çocuk
Я
не
могу
любить,
девочка
Sadece
sessizce
durdum
Я
просто
молча
стоял
Ve
öylece
izledim
И
просто
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
ölümümü
На
свою
смерть
в
руках
ангела
Ne
yüzüme
vuran
rüzgar
Ни
ветер,
бьющий
мне
в
лицо
Canımı
yakan
acıtan
sonbahar
Жгучая,
ранящая
осень
Daha
dinmedi
çocuk
Ещё
не
утихла,
девочка
Öyle
beyaz
ve
öyle
Такая
белая
и
такая
Seni
silmedi
çocuk
Не
стёрла
тебя,
девочка
Öyle
maviydi
ki
Такая
голубая
Alev
alev
yanan
Ярко
горящая
Kirpiklerinde
saçılan
Разлетающаяся
в
твоих
ресницах
Kıvılcımlarınla
başlayan
Начавшийся
с
твоих
искр
Bu
yangın
daha
sönmedi
çocuk
Этот
пожар
ещё
не
погас,
девочка
Öyle
güzeldi
ki
ve
öyle
Такой
красивый
и
такой
Sönemedi
çocuk
Не
погас,
девочка
Öyle
masum
ama
Такая
невинная,
но
Bu
viran
şehirde
В
этом
разрушенном
городе
Bu
viran
hikaye
Эта
разрушенная
история
Henüz
bitmedi
Ещё
не
закончена
Bitmedi,
bitmedi
Не
закончена,
не
закончена
Bitmedi
çocuk
Не
закончена,
девочка
Öyle
yanlış
öyle
Такая
неправильная,
такая
Bitemedi
çocuk
Не
закончилась,
девочка
Öyle
yanlış
ki
ve
öyle
Такая
неправильная
и
такая
Bu
aciz
şarkılar
Эти
беспомощные
песни
Bu
aciz
dualar
Эти
беспомощные
молитвы
Getirmedi,
getirmedi
Не
вернули,
не
вернули
Getirmedi
çocuk
Не
вернули,
девочка
Öyle
çocuk
Такая,
девочка
Dönmedin
çocuk
Ты
не
вернулась,
девочка
Bana
ne
yaptın
Что
ты
со
мной
сделала
Ne
yaptın
çocuk
Что
ты
сделала,
девочка
Tüm
maviler
kirli
şimdi
Вся
синева
теперь
грязная
Ve
tüm
beyazlar
utanç
içinde
И
вся
белизна
в
стыде
Ve
sadece
uyumak
И
только
спать
Bunu
niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделала
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделала
Niye
yaptın
Зачем
ты
это
сделала
Niye
yaptın
çocuk
Зачем
ты
это
сделала,
девочка
Uyumak
istiyorum
Я
хочу
спать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.