Paroles et traduction en allemand Cem Adrian - Bir Gülü Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Gülü Sevdim
Ich liebte eine Rose
Bu
son
buluşmamız
Dies
ist
unser
letztes
Treffen,
Bu
son
görüşmemiz
Dies
ist
unser
letztes
Wiedersehen.
Kim
bilir
bir
daha
karşılaşmayız
Wer
weiß,
vielleicht
begegnen
wir
uns
nie
wieder,
Belki
de
bir
daha
görüşemeyiz
Vielleicht
sehen
wir
uns
nie
wieder.
Ayrılmalıyız,
ayrılmalıyız
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
uns
trennen.
Kim
bilir
bir
daha
karşılaşmayız
Wer
weiß,
vielleicht
begegnen
wir
uns
nie
wieder,
Belki
de
bir
daha
görüşemeyiz
Vielleicht
sehen
wir
uns
nie
wieder.
Ayrılmalıyız,
ayrılmalıyız
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
uns
trennen.
Bir
gülü
sevdim,
bir
seni
sevdim
Ich
liebte
eine
Rose,
ich
liebte
dich,
Bir
mevsimlikmiş
senle
aşkımız
Unsere
Liebe
war
nur
für
eine
Jahreszeit.
Gel
etme
desem,
kal
gitme
desem
Auch
wenn
ich
sage,
tu
es
nicht,
bleib,
geh
nicht,
Hiç
faydası
yok
ayrılmalıyız
Es
nützt
nichts,
wir
müssen
uns
trennen.
Gel
etme
desem,
kal
gitme
desem
Auch
wenn
ich
sage,
tu
es
nicht,
bleib,
geh
nicht,
Hiç
faydası
yok
ayrılmalıyız
Es
nützt
nichts,
wir
müssen
uns
trennen.
Senin
gözlerin
yaşlı,
benim
yüreğim
yaslı
Deine
Augen
sind
voller
Tränen,
mein
Herz
ist
voller
Trauer,
Bu
aşkta
bir
umut
kalmadı
yazık
Es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
in
dieser
Liebe,
schade.
Seni
bir
başkası
bekliyor
artık
Jemand
anderes
wartet
auf
dich,
Ayrılmalıyız,
ayrılmalıyız
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
uns
trennen.
Bu
aşkta
bir
umut
kalmadı
yazık
Es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
in
dieser
Liebe,
schade.
Seni
bir
başkası
bekliyor
artık
Jemand
anderes
wartet
auf
dich,
Ayrılmalıyız,
ayrılmalıyız
Wir
müssen
uns
trennen,
wir
müssen
uns
trennen.
Bir
gülü
sevdim,
bir
seni
sevdim
Ich
liebte
eine
Rose,
ich
liebte
dich,
Bir
mevsimlikmiş
senle
aşkımız
Unsere
Liebe
war
nur
für
eine
Jahreszeit.
Gel
etme
desem,
kal
gitme
desem
Auch
wenn
ich
sage,
tu
es
nicht,
bleib,
geh
nicht,
Hiç
faydası
yok
ayrılmalıyız
Es
nützt
nichts,
wir
müssen
uns
trennen.
Bir
gülü
sevdim,
bir
seni
sevdim
Ich
liebte
eine
Rose,
ich
liebte
dich,
Bir
mevsimlikmiş
senle
aşkımız
Unsere
Liebe
war
nur
für
eine
Jahreszeit.
Gel
etme
desem,
kal
gitme
desem
Auch
wenn
ich
sage,
tu
es
nicht,
bleib,
geh
nicht,
Hiç
faydası
yok
ayrılmalıyız
Es
nützt
nichts,
wir
müssen
uns
trennen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coşkun Sabah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.