Cem Adrian - Bir Melek Ölürken (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cem Adrian - Bir Melek Ölürken (Live)




Bir Melek Ölürken (Live)
Смерть Ангела (Live)
Sustu içimdeki
Замолкло во мне,
Yorgun yüzündeki
На усталом твоём лице,
Düştü elindeki
Упало из твоей руки,
Öldü, bir melekti
Умерла, ты была ангелом.
Sen, sen, sen giderken
Ты, ты, ты уходя,
Kalbim burada kalırken
Сердце моё здесь оставляя,
Ellerim sessiz, soğuk ve suskun öyle dururken
Руки мои безмолвные, холодные и немые так оставаясь,
Yalnızlık gittiğin yoldan bana geri gelirken
Одиночество с пути твоего ко мне возвращаясь,
Gözlerimden yaş yerine sessiz harfler damlarken
Из глаз моих вместо слёз беззвучные буквы падая,
Sen, sen, sen giderken
Ты, ты, ты уходя,
Ben, ben, ben kalırken
Я, я, я оставаясь,
Ayak seslerinle bütün camlar pencereler inerken
С твоими шагами все стёкла и окна осыпаясь,
Bir veda saçlarımdan tutup beni yerlerde sürüklerken
Прощание за волосы хватая меня по земле волоча,
Yüzümde ne acı, ne keder
На лице моём ни боли, ни печали,
Sana son kez bakarken
На тебя в последний раз смотря,
Sen sen sen giderken
Ты, ты, ты уходя,
Ben, ben, ben kalırken
Я, я, я оставаясь,
Bir şehri bir tekmeyle benim üstüme yıkarken
Город одним ударом на меня обрушивая,
Bir dua dudaklarından düşüp paramparça olurken
Молитва с твоих губ слетая, на части разбиваясь,
Sen, sen, sen giderken
Ты, ты, ты уходя,
Ben, ben, ben kalırken
Я, я, я оставаясь,
Sustu içimdeki
Замолкло во мне,
Yorgun yüzündeki
На усталом твоём лице,
Düştü elindeki
Упало из твоей руки,
Öldü, bir melekti
Умерла, ты была ангелом.
Yağmur gecenin karanlığını gökten söküp atarken
Дождь тьму ночи с неба срывая и прочь отбрасывая,
Rüzgâr vurup bulutlarına beyaz şimşekler çakarken
Ветер ударяя в твои облака, белые молнии высекая,
Uykusundan uyanmış çocuklar, korkmuşlar ağlarlarken
Дети, проснувшись ото сна, в испуге плача,
İçlerinden biri "Neden, tanrı çok mu üzgün ki?" derken
Один из них "Почему, Бог так сильно печалится?" говоря,
Göç yollarında kuşlar kaybolmuş ölürlerken
Птицы на путях перелётных сбившись с пути погибая,
Bir deniz kıyısında bir adam hâlâ onu sayıklarken
На берегу моря мужчина всё ещё имя твоё бредя,
Gökyüzüne açılmış eller birer birer kapanırken
К небу воздетые руки одна за другой опадая,
Sen, sen, sen giderken
Ты, ты, ты уходя,
Bir meleği öldürürken
Ангела убивая,
Veda etmeden gidilmezdi çocuk
Нельзя уходить, не попрощавшись, милая,
Bu vedadan sayılmazdı çocuk
Это не считается прощанием, милая,
Ve bir melek ölürken öyle sessiz durulmazdı
И когда ангел умирает, так тихо не бывает,
Çocuk
Милая,
Sustu içimdeki
Замолкло во мне,
Yorgun yüzümdeki
На усталом моём лице,
Düştü elimdeki
Упало из моей руки,
Öldüm, bir melektim
Умер, я был ангелом.
Sustu içimdeki
Замолкло во мне,
Yorgun yüzümdeki
На усталом моём лице,
Düştü elimdeki
Упало из моей руки,
Öldüm, bir melektim
Умер, я был ангелом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.