Paroles et traduction Cem Adrian - Bir Melek Ölürken (Live)
Sustu
içimdeki
Он
замолчал
внутри
меня
Yorgun
yüzündeki
На
твоем
усталом
лице
Düştü
elindeki
Он
упал
на
твою
руку.
Öldü,
bir
melekti
Он
умер,
он
был
ангелом
Sen,
sen,
sen
giderken
Ты,
ты,
ты
уходишь
Kalbim
burada
kalırken
Пока
мое
сердце
остается
здесь
Ellerim
sessiz,
soğuk
ve
suskun
öyle
dururken
Мои
руки
тихие,
холодные
и
безмолвные,
когда
я
стою
вот
так
Yalnızlık
gittiğin
yoldan
bana
geri
gelirken
Когда
одиночество
возвращается
ко
мне
тем
же
путем,
которым
ты
шел
Gözlerimden
yaş
yerine
sessiz
harfler
damlarken
Когда
из
моих
глаз
вместо
слез
капают
согласные
Sen,
sen,
sen
giderken
Ты,
ты,
ты
уходишь
Ben,
ben,
ben
kalırken
Пока
я,
я,
я
остаюсь
Ayak
seslerinle
bütün
camlar
pencereler
inerken
С
твоими
шагами,
когда
все
окна
опускаются,
окна
опускаются
Bir
veda
saçlarımdan
tutup
beni
yerlerde
sürüklerken
Прощай,
когда
ты
хватаешь
меня
за
волосы
и
тащишь
по
полу
Yüzümde
ne
acı,
ne
keder
Ни
боли,
ни
горя
на
моем
лице
Sana
son
kez
bakarken
Когда
я
смотрю
на
тебя
в
последний
раз
Sen
sen
sen
giderken
Ты,
ты,
когда
ты
уходишь
Ben,
ben,
ben
kalırken
Пока
я,
я,
я
остаюсь
Bir
şehri
bir
tekmeyle
benim
üstüme
yıkarken
Когда
ты
одним
ударом
обрушиваешь
на
меня
город
Bir
dua
dudaklarından
düşüp
paramparça
olurken
Когда
молитва
срывается
с
его
губ
и
разбивается
вдребезги
Sen,
sen,
sen
giderken
Ты,
ты,
ты
уходишь
Ben,
ben,
ben
kalırken
Пока
я,
я,
я
остаюсь
Sustu
içimdeki
Он
замолчал
внутри
меня
Yorgun
yüzündeki
На
твоем
усталом
лице
Düştü
elindeki
Он
упал
на
твою
руку.
Öldü,
bir
melekti
Он
умер,
он
был
ангелом
Yağmur
gecenin
karanlığını
gökten
söküp
atarken
Когда
дождь
срывает
с
неба
ночную
тьму,
Rüzgâr
vurup
bulutlarına
beyaz
şimşekler
çakarken
Когда
ветер
дует
и
белые
молнии
бьют
по
его
облакам
Uykusundan
uyanmış
çocuklar,
korkmuşlar
ağlarlarken
Дети,
проснувшиеся
от
сна,
испуганные,
плачущие
İçlerinden
biri
"Neden,
tanrı
çok
mu
üzgün
ki?"
derken
Один
из
них
сказал:
"Почему,
неужели
бог
так
расстроен?"когда
вы
говорите,
Göç
yollarında
kuşlar
kaybolmuş
ölürlerken
Когда
птицы
теряются
и
умирают
на
миграционных
путях
Bir
deniz
kıyısında
bir
adam
hâlâ
onu
sayıklarken
Мужчина
на
берегу
моря
все
еще
бредит
о
ней
Gökyüzüne
açılmış
eller
birer
birer
kapanırken
Когда
руки,
раскрытые
к
небу,
закрываются
одна
за
другой
Sen,
sen,
sen
giderken
Ты,
ты,
ты
уходишь
Bir
meleği
öldürürken
Когда
ты
убиваешь
ангела
Veda
etmeden
gidilmezdi
çocuk
Он
не
мог
уйти,
не
попрощавшись,
мальчик
Bu
vedadan
sayılmazdı
çocuk
Это
было
не
прощание,
парень.
Ve
bir
melek
ölürken
öyle
sessiz
durulmazdı
И
ангел
не
мог
так
молчать,
когда
умирал
Sustu
içimdeki
Он
замолчал
внутри
меня
Yorgun
yüzümdeki
На
моем
усталом
лице
Düştü
elimdeki
Он
упал
у
меня
в
руке.
Öldüm,
bir
melektim
Я
умер,
я
был
ангелом
Sustu
içimdeki
Он
замолчал
внутри
меня
Yorgun
yüzümdeki
На
моем
усталом
лице
Düştü
elimdeki
Он
упал
у
меня
в
руке.
Öldüm,
bir
melektim
Я
умер,
я
был
ангелом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.