Cem Adrian - Bir Melek Ölürken (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cem Adrian - Bir Melek Ölürken (Live)




Sustu içimdeki
Он замолчал внутри меня
Yorgun yüzündeki
На твоем усталом лице
Düştü elindeki
Он упал на твою руку.
Öldü, bir melekti
Он умер, он был ангелом
Sen, sen, sen giderken
Ты, ты, ты уходишь
Kalbim burada kalırken
Пока мое сердце остается здесь
Ellerim sessiz, soğuk ve suskun öyle dururken
Мои руки тихие, холодные и безмолвные, когда я стою вот так
Yalnızlık gittiğin yoldan bana geri gelirken
Когда одиночество возвращается ко мне тем же путем, которым ты шел
Gözlerimden yaş yerine sessiz harfler damlarken
Когда из моих глаз вместо слез капают согласные
Sen, sen, sen giderken
Ты, ты, ты уходишь
Ben, ben, ben kalırken
Пока я, я, я остаюсь
Ayak seslerinle bütün camlar pencereler inerken
С твоими шагами, когда все окна опускаются, окна опускаются
Bir veda saçlarımdan tutup beni yerlerde sürüklerken
Прощай, когда ты хватаешь меня за волосы и тащишь по полу
Yüzümde ne acı, ne keder
Ни боли, ни горя на моем лице
Sana son kez bakarken
Когда я смотрю на тебя в последний раз
Sen sen sen giderken
Ты, ты, когда ты уходишь
Ben, ben, ben kalırken
Пока я, я, я остаюсь
Bir şehri bir tekmeyle benim üstüme yıkarken
Когда ты одним ударом обрушиваешь на меня город
Bir dua dudaklarından düşüp paramparça olurken
Когда молитва срывается с его губ и разбивается вдребезги
Sen, sen, sen giderken
Ты, ты, ты уходишь
Ben, ben, ben kalırken
Пока я, я, я остаюсь
Sustu içimdeki
Он замолчал внутри меня
Yorgun yüzündeki
На твоем усталом лице
Düştü elindeki
Он упал на твою руку.
Öldü, bir melekti
Он умер, он был ангелом
Yağmur gecenin karanlığını gökten söküp atarken
Когда дождь срывает с неба ночную тьму,
Rüzgâr vurup bulutlarına beyaz şimşekler çakarken
Когда ветер дует и белые молнии бьют по его облакам
Uykusundan uyanmış çocuklar, korkmuşlar ağlarlarken
Дети, проснувшиеся от сна, испуганные, плачущие
İçlerinden biri "Neden, tanrı çok mu üzgün ki?" derken
Один из них сказал: "Почему, неужели бог так расстроен?"когда вы говорите,
Göç yollarında kuşlar kaybolmuş ölürlerken
Когда птицы теряются и умирают на миграционных путях
Bir deniz kıyısında bir adam hâlâ onu sayıklarken
Мужчина на берегу моря все еще бредит о ней
Gökyüzüne açılmış eller birer birer kapanırken
Когда руки, раскрытые к небу, закрываются одна за другой
Sen, sen, sen giderken
Ты, ты, ты уходишь
Bir meleği öldürürken
Когда ты убиваешь ангела
Veda etmeden gidilmezdi çocuk
Он не мог уйти, не попрощавшись, мальчик
Bu vedadan sayılmazdı çocuk
Это было не прощание, парень.
Ve bir melek ölürken öyle sessiz durulmazdı
И ангел не мог так молчать, когда умирал
Çocuk
Ребенок
Sustu içimdeki
Он замолчал внутри меня
Yorgun yüzümdeki
На моем усталом лице
Düştü elimdeki
Он упал у меня в руке.
Öldüm, bir melektim
Я умер, я был ангелом
Sustu içimdeki
Он замолчал внутри меня
Yorgun yüzümdeki
На моем усталом лице
Düştü elimdeki
Он упал у меня в руке.
Öldüm, bir melektim
Я умер, я был ангелом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.