Cem Adrian - Dün Gece Bir Rüya Gördüm Anne (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cem Adrian - Dün Gece Bir Rüya Gördüm Anne (Live)




Dün Gece Bir Rüya Gördüm Anne (Live)
Прошлой ночью мне приснился сон, мама (Live)
Dün gece bi' rüya gördüm, anne
Прошлой ночью мне приснился сон, мама,
Ayaklarım yalın ayak
Я был босым,
Koştum, hiç düşmedim, yaralanmadım, anne
Бежал, не падал, не ранился, мама,
Hiç utanmadım bile çırılçıplak
И совсем не стыдился, будучи нагим.
Gökkuşağının sekizinci rengini gördüm
Я увидел восьмой цвет радуги,
Sokak çocuklarının kurumuş yanaklarını öptüm
Поцеловал иссохшие щёки уличных детей,
İdam mahkûmlarının bağlanmış gözlerini çözdüm
Развязал завязанные глаза приговорённых к казни,
Erkek doğmuş bir kadının naylon saçlarını ördüm
Заплетал нейлоновые волосы женщины, рождённой мужчиной.
Kimse ağlamıyor, herkes mutluydu
Никто не плакал, все были счастливы,
Kediler üşümüyor, tüm köpekler toktu
Кошки не мёрзли, все собаки были сыты,
Oğullar gömülmüyor, anneler ağlamıyordu
Сыновей не хоронили, матери не плакали,
Tanrı uyumuyor, bizi görüyordu
Бог не спал, он видел нас.
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük
Мы были свободны.
Dün gece bir rüya gördüm, anne
Прошлой ночью мне приснился сон, мама,
Ayaklarım yalın ayak
Я был босым,
Koştum, hiç düşmedim, yaralanmadım, anne
Бежал, не падал, не ранился, мама,
Hiç utanmadım bile çırılçıplak
И совсем не стыдился, будучи нагим.
Gökkuşağının sekizinci rengini gördüm
Я увидел восьмой цвет радуги,
Sokak çocuklarının kurumuş yanaklarını öptüm
Поцеловал иссохшие щёки уличных детей,
İdam mahkûmların bağlanmış gözlerini çözdüm
Развязал завязанные глаза приговорённых к казни,
Erkek doğmuş bir kadının naylon saçlarını ördüm
Заплетал нейлоновые волосы женщины, рождённой мужчиной.
Kimse ağlamıyor, herkes mutluydu
Никто не плакал, все были счастливы,
Kediler üşümüyor, tüm köpekler toktu
Кошки не мёрзли, все собаки были сыты,
Oğullar görülmüyor, anneler ağlamıyordu
Сыновей не хоронили, матери не плакали,
Tanrı uyumuyor, bizi görüyordu
Бог не спал, он видел нас.
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük
Мы были свободны,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük
Мы были свободны,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Özgürdük, anne
Мы были свободны, мама,
Çok teşekkürler
Большое спасибо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.