Paroles et traduction Cem Adrian - Ervah-ı Ezelde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ervah-ı Ezelde
Судьбы извечные
Ervâh-
ı
ezelde
levh-
i
kalemden
levh-
i
kalemden
В
извечной
книге
судеб,
с
самого
начала,
Bu
benim
bahtımı
kara
yazmışlar
Мне
уготована
была
судьба
печали.
Bilirim
güldürmez
devr-
i
âlemde
devr-
i
âlemde
Знаю,
не
дано
мне
смеяться
в
этом
мире
бренном,
Bir
günümü
yüzbin
zâra
yazmışlar
Каждый
мой
день
в
сто
тысяч
бед
обратили.
Bilirim
güldürmez
devr-
i
âlemden
Знаю,
не
дано
мне
смеяться
в
этом
мире
бренном,
Bir
günümü
yüzbin
zâra
yazmışlar
Каждый
мой
день
в
сто
тысяч
бед
обратили.
Bilirim
güldürmez
devr-
i
âlemden
Знаю,
не
дано
мне
смеяться
в
этом
мире
бренном,
Bir
günümü
yüzbin
zâra
yazmışlar
Каждый
мой
день
в
сто
тысяч
бед
обратили.
Dünyayı
sevenler
veli
değildir,canım
değildir
Те,
кто
мир
этот
любят,
не
святые
вовсе,
поверь
мне,
Canı
terkedenler
deli
değildir
А
те,
кто
от
жизни
бегут,
не
безумцы.
İnsanoğlu
gamdan
hâli
değildir
hâli
değildir
Людскому
горю
нет
предела,
увы,
моя
родная,
Her
birini
bir
efkara
yazmışlar
Каждого
в
печаль
погрузили
навеки.
İnsanoğlu
gamdan
hâli
değildir
Людскому
горю
нет
предела,
увы,
моя
родная,
Her
birini
bir
efkara
yazmışlar
Каждого
в
печаль
погрузили
навеки.
Olaydım
dünyada
ikbâli
yâver
hey
can
yâver
О,
если
бы
удача
сопутствовала
мне
в
этом
мире,
El
etsem
sevdiğim
acep
kim
ne
der
Что
бы
сказала
ты,
любимая,
обними
я
тебя?
Bilmem
tecellî
mi
yoksa
ki
kader
yoksa
ki
kader
Не
знаю,
в
чём
дело,
в
судьбе
или
в
божьей
воле,
Beni
bir
vefâsız
yâra
yazmışlar
Но
быть
мне
с
той,
что
не
способна
на
любовь.
Bilmem
tecellî
mi
yoksa
ki
kader
Не
знаю,
в
чём
дело,
в
судьбе
или
в
божьей
воле,
Beni
bir
vefâsız
yâra
yazmışlar
Но
быть
мне
с
той,
что
не
способна
на
любовь.
Yazanlar
Leylânın
Mecnûn
kitâbın
Те,
кто
писали
книгу
Лейли
и
Меджнуна,
Sümmânî'yi
bir
kenara
yazmışlar
Меня,
как
Суманни,
оставили
за
бортом.
Yazanlar
Leylânın
Mecnûn
kitâbın
Те,
кто
писали
книгу
Лейли
и
Меджнуна,
Sümmânî'yi
bir
kenara
yazmışlar
Меня,
как
Суманни,
оставили
за
бортом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emrah Kaptan, Asik Summani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.