Paroles et traduction Cem Adrian - Hayat...Ben...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat...Ben...
Life...Me...
Çok
sevdim
seni
I
loved
you
a
lot,
my
dear
Çok
üzdün
üzdün
beni
You've
caused
me
a
lot
of
pain
Uykusuz
bir
gece
Yet,
another
sleepless
night
Ve
saat
epey
geç
And
it's
quite
late
Aklımda
bir
sorun
var
ve
elimde
cevap
My
mind's
troubled,
but
I
hold
the
answers
Sabah
olsa
ben
bi
kere
sızsam
If
only
morning
would
come
and
I
could
finally
rest
Ve
sonra
tekrâr
uyanıp
da
konuşsam
And
then,
wake
up
and
talk
to
you
again
Hayat
hayat
diye
ben
hayat
hayat
dinle
beni!
Oh,
life,
life,
listen
to
me,
my
dear
life!
Bırak
bırak
peşimi
bırak
bırak
peşimi
beni
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
my
dear
Hayat
ben
vazgeçtim!
Life,
I
give
up!
Bu
dünya
çok
elips
hayat
çok
edepsiz
This
world
is
so
elliptical,
life
is
so
ill-mannered
Adımı
bile
koymuşlar
benden
habersiz
They
even
gave
me
a
name
without
my
consent
Belki
konuşmak
da
yaşamak
gibi
Perhaps
talking
is
like
living
Belki
çok
gereksiz
çok
gereksiz
Perhaps
it's
unnecessary,
so
unnecessary
Bedenim
senin
ama
hayat
ruhum
asla!
My
body
is
yours,
but
my
soul,
never!
Diye
ben
hayat
hayat
masumum
I
declare,
oh
life,
life,
I'm
innocent
Bırak
bırak
peşimi
bırak
bırak
peşimi
benim
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
my
dear
Hayat
ben
vazgeçtim!
Life,
I
give
up!
Geri
ver
geri
ver
geri
ver
Give
it
back,
give
it
back,
give
it
back
Her
şeyi
her
şeyimi
her
şeyi
baştan!
Everything,
everything,
everything!
Yeni
baştan
çok
üzüldüm
çok
üzdüler
beni!
A
fresh
start,
I've
been
so
hurt,
they've
hurt
me
so
much!
Hayat
sayende
o
insanlar
Oh
life,
because
of
you,
those
people
İnsanlar
insanlar
var
ya
People,
people,
you
know
Hepsi
hepsi
kadar
en
çok
masum
They're
all,
all
as
innocent
Ve
biraz
da
suçluyum
And
I'm
somewhat
guilty
Ama
sen
çok
günahkârsın
hayat
(Çok
sevdim)
But
you,
oh
life,
are
so
sinful
(I
loved
you
a
lot)
Hâlâ
masumum
hâlâ
masumum
hayat
(Çok
sevdim)
I'm
still
innocent,
I'm
still
innocent,
oh
life
(I
loved
you
a
lot)
Ama
herkes
kadar
günahkârım
(Çok
üzdün
beni
hayat)
But
I'm
as
sinful
as
everyone
else
(You've
caused
me
a
lot
of
pain,
my
dear
life)
Çok,
çok
sevdim
seni
hayat
My
dear,
my
life,
I
loved
you
so
much
Sevdim
sevdim
seni
ama
I
loved
you,
I
loved
you,
my
dear
Hayat
seni
ben
seçmedim!
But
life,
I
didn't
choose
you!
Çok,
çok
üzdün
beni
hayat
üzdün
üzdün
beni
hayat!
My
dear
life,
I've
hurt
you
so
much,
I've
hurt
you
so
much!
Hayat
seni
ben
affetmedim!
Life,
I
haven't
forgiven
you!
Çok
sevdim
seni,
seni
I
loved
you
a
lot,
my
dear
Çok
üzdün,
üzdün
beni
You've
caused
me
a
lot
of
pain
Çok
sevdim
seni,
seni
I
loved
you
a
lot,
my
dear
Çok
üzdün,
üzdün
beni
You've
caused
me
a
lot
of
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.