Paroles et traduction Cem Adrian - Islak Kelebek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Islak Kelebek
Мокрая бабочка
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о)
Bir
sabah
yalnız
uyanınca
Однажды
утром,
проснувшись
в
одиночестве,
Duymayacaksın
o
sesi
baş
ucunda
Ты
не
услышишь
этот
голос
у
изголовья.
Bir
sabah
olup
uyanınca
Однажды
утром,
проснувшись,
Anlayacaksın
dört
duvar
arasında
Ты
поймешь,
что
ты
в
четырех
стенах.
Eninde
sonunda
yalnızsın
В
конце
концов,
ты
одна,
Yalnız
kalacaksın
Ты
останешься
одна.
Kalbindeki
çiçekler
Цветы
в
твоем
сердце
Kuruyup
dökülecekler
Засохнут
и
опадут.
Eninde
sonunda
yalnızsın
В
конце
концов,
ты
одна,
Yalnız
kalacaksın
Ты
останешься
одна.
Yüzündeki
baharlar
Весна
на
твоем
лице
Sararıp
solacaklar
Пожелтеет
и
увянет.
Ve
bir
sabah
yalnızlığın
soğuk
kollarında
И
однажды
утром,
в
холодных
объятиях
одиночества,
Tarifi
mümkün
olmayan,
anlatamadığın
bir
rüyadan
Из
неописуемого,
непонятного
сна,
Sen
yapayalnız
uyandığında
Когда
ты
проснешься
совсем
одна,
Güneş
eskisi
gibi
öpüp
seni,
kirpiklerinde
parlamadığında
Когда
солнце
не
поцелует
тебя,
как
прежде,
и
не
засияет
на
твоих
ресницах,
Ve
temizlemediğinde
artık
yağmurlar
kalbini
И
когда
дожди
больше
не
будут
очищать
твое
сердце,
Ve
affedemediğinde
artık
Tanrı
bizi
И
когда
мы
больше
не
сможем
простить
Бога,
Sevmediğinde,
konuşmadığında
Когда
ты
не
будешь
любить
и
не
будешь
говорить,
Biz
hangi
şarkıyla
uyuyacağız
çocuk?
Под
какую
песню
мы
уснем,
девочка?
Ah,
kalbim
bir
ıslak
kelebek
Ах,
мое
сердце
— мокрая
бабочка,
Nasıl
da
uçuyor
sana
Как
же
оно
летит
к
тебе,
Nasıl
da
duymuyor
beni
Как
же
ты
не
слышишь
меня?
Eninde
sonunda
zaman
В
конце
концов,
время
—
Bir
çocuğun
katili
Убийца
детства,
Nasıl
da
geçiyor
ama
Как
же
оно
идет,
Nasıl
da
silmiyor
seni
içinden,
dışından
Но
как
же
оно
не
стирает
тебя
ни
изнутри,
ни
снаружи.
Hayat
yalanın
ta
kendisi
Жизнь
— сама
ложь,
Nasıl
da
dönüyor
dünya
Как
же
вращается
мир,
Nasıl
da
vermiyor
geri
Как
же
он
не
возвращает
тебя.
Elinde
yüzünde
yalan
Ложь
на
твоих
руках
и
лице
—
Bir
masalın
izleri
Следы
сказки.
Nasıl
da
inanıp
sana
Как
же
я
поверил
тебе,
Nasıl
da
ölüyor
yine?
Как
же
я
снова
умираю?
Kalbim
(bir
ıslak
kelebek)
Мое
сердце
(мокрая
бабочка)
Kalbim
(bir
ıslak
kelebek)
Мое
сердце
(мокрая
бабочка)
Kalbim
(bir
ıslak
kelebek)
Мое
сердце
(мокрая
бабочка)
Kalbim
(bir
ıslak
kelebek)
Мое
сердце
(мокрая
бабочка)
Kalbim
(bir
ıslak
kelebek)
Мое
сердце
(мокрая
бабочка)
Nasıl
da
inanıp
sana
Как
же
я
поверил
тебе,
Nasıl
da
ölüyor
yine?
Как
же
я
снова
умираю?
Kalbim
bir
ıslak
kelebek
Мое
сердце
— мокрая
бабочка,
Nasıl
da
inanıp
sana
Как
же
я
поверил
тебе,
Nasıl
da
ölüyor
yine?
Как
же
я
снова
умираю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.