Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
şehir
düşer
içimde
sessizce
A
city
falls
quietly
within
me
Yıkılır
duvarlarım
devrilir
çaresizce
My
walls
crumble,
collapse
helplessly
Yüzüme
bakar
gece
içine
çeker
beni
The
night
looks
at
my
face,
draws
me
into
it
Kanar
bir
yerimde
hala
ellerinde
A
place
still
bleeds
in
me,
in
your
hands
Kalbim
hala
sensiz
My
heart
is
still
without
you
Kalbim
hala
kırık
My
heart
is
still
broken
Kalbim
hala
karanlık
My
heart
is
still
dark
Kalbim
hala
kayıp
My
heart
is
still
lost
Sana
düşüyorum
sana
uzanıyor
sana
tutunuyor
sende
kayboluyor
I
fall
to
you,
reach
for
you,
cling
to
you,
get
lost
in
you
Seni
arıyorum
sana
vuruluyor
sana
kanıyorum
sana
kanıyorum
I
long
for
you,
surrender
to
you,
bleed
for
you,
bleed
for
you
Sana
kavruluyor
sana
çarpıyorum
sende
parçalanıp
sende
kırılıyor
I
burn
for
you,
collide
with
you,
shatter
and
break
in
you
Sana
dağılıyor
sende
keskinleşip
sana
batıyorum
sana
çıkıyorum
I
scatter
in
you,
sharpen
and
pierce
myself
in
you,
emerge
from
you
Sana
koşuyorum
sana
dolanıyor
sende
sendelenip
sana
düşüyorum
I
run
to
you,
become
entangled
in
you,
stumble
and
fall
for
you
Sana
debelenip
senden
çıkamıyor
sana
kilitlenip
sende
kalıyorum
Toiling
to
reach
you,
unable
to
leave
you,
locked
in
you,
remaining
with
you
Sana
birikiyor
sana
akıyorum
sana
dökülüyor
sende
dalgalanıp
Accumulating
in
you,
overflowing
into
you,
spilling
in
you,
overflowing
Sende
çırpınıyor
sana
çöküyorum
sende
boğuluyor
sende
ölüyorum
And
fluttering
in
you,
I
collapse
in
you,
suffocate
in
you,
die
in
you
Kalbim
hala
sensiz
My
heart
is
still
without
you
Kalbim
hala
kırık
My
heart
is
still
broken
Kalbim
hala
karanlık
My
heart
is
still
dark
Kalbim
hala
kayıp
My
heart
is
still
lost
Hala
sensiz
kalbim
My
heart
is
still
without
you
Hala
kırık
kalbim
My
heart
is
still
broken
Hala
karanlık
kalbim
My
heart
is
still
dark
Hala
kayıp
kalbim
My
heart
is
still
lost
Kalbim
hala
kayıp
My
heart
is
still
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.