Paroles et traduction Cem Adrian - Kelebek (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelebek (Live)
Бабочка (Live)
Ben
bir
kelebeğim
Я
бабочка,
Yarın
öleceğim
Завтра
умру.
Kanatlarım
emanetti
Крылья
мои
были
лишь
даром,
Çırılçıplak
gömüleceğim
Нагим
в
землю
лягу.
İçimdeki
sesler,
dışımdaki
dünya
Голоса
внутри
меня,
мир
снаружи,
Ve
gökyüzünde
ben
hep
tek
başıma
И
в
небе
я
всегда
один.
Kalbimdeki
izler,
yüzümde
çiziklerle
Шрамы
на
сердце
моем,
царапины
на
лице,
Hep
gökyüzünde
tek,
tek
başıma
Всегда
в
небе
один,
совсем
один.
Uçarım
ben
içimdeki
aşkla
Лечу
я
с
любовью
внутри,
Siyah
beyaz,
renksiz
pullarımla
С
черно-белыми,
бесцветными
чешуйками.
Beni
sevmeye
kanatlarımdan
başla
Начни
любить
меня
с
моих
крыльев,
Ama
konamam
beyaz
avuçlarına
Но
я
не
могу
сесть
на
твои
белые
ладони.
Ben
bir
kelebeğim
Я
бабочка,
Yarın
öleceğim
Завтра
умру.
Kanatlarım
emanetti
Крылья
мои
были
лишь
даром,
Çırılçıplak
gömüleceğim
Нагим
в
землю
лягу.
Ben
bir
kelebeğim
Я
бабочка,
Yarın
öleceğim
Завтра
умру.
Kanatlarım
emanetti
Крылья
мои
были
лишь
даром,
Çırılçıplak
gömüleceğim
Нагим
в
землю
лягу.
Sessizlik
en
güçlü
sesim
Тишина
— мой
самый
громкий
голос,
Rüzgâr
benim
nefesimdir
Ветер
— мое
дыхание.
Yalnızlığım
zırhım
Одиночество
— моя
броня,
Özgürlüğüm
miğferimdir
Свобода
— мой
шлем.
Her
yol
karanlık
Каждый
путь
темен,
Ama
aşk
benim
güneşimdir
Но
любовь
— мое
солнце.
Ben
bir
kelebeğim
Я
бабочка,
Yarın
öleceğim
Завтра
умру.
Kanatlarım
emanetti
Крылья
мои
были
лишь
даром,
Çırılçıplak
gömüleceğim
Нагим
в
землю
лягу.
Ben
bir
kelebeğim
Я
бабочка,
Yarın
öleceğim
Завтра
умру.
Kanatlarım
emanetti
Крылья
мои
были
лишь
даром,
Ben
bir
kelebeğim
Я
бабочка,
Yarın
öleceğim
Завтра
умру.
Kanatlarım
emanetti
Крылья
мои
были
лишь
даром,
Çırılçıplak
gömüleceğim
Нагим
в
землю
лягу.
Çok
teşekkürler
Большое
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.