Cem Adrian - Kurtar Beni - traduction des paroles en anglais

Kurtar Beni - Cem Adriantraduction en anglais




Kurtar Beni
Save Me
Bir yanım eksik kaldı
One side of me remains incomplete,
Bir yanım hep yarım
Forever a half, never whole.
Dudaklarım sımsıkı kapali
My lips are sealed shut,
Solum sağım yalnızlık
Loneliness surrounds me, left and right.
Şarkılar sessiz kaldı
Songs fall silent,
Bir masal yine yarim
Another story left untold.
Gözlerim sımsıkı kapalı
My eyes are tightly closed,
Önüm arkam yalnızlık
Loneliness before me, behind me.
Belki birgün
Maybe one day,
Açarım kanatları
I will spread my wings,
Belki birgün, uçarım yine göğe
Maybe one day, I will fly again to the sky.
Silkinirim topraktan
I will shake off the dust,
Silkinirim acıdan
I will shake off the pain,
Uzatırım ellerimi ellerine
I will reach out my hands to yours.
Belki birgün duyarım yine seni
Maybe one day I will hear you again,
Belki birgün koşarım yine sana
Maybe one day I will run to you again.
Açarım dallarımı açarım rengarenk
I will open my branches, I will bloom in vibrant colors,
Tutarım uzanan ellerini
I will grasp your outstretched hands.
Kurtar beni
Save me,
Kurtar bu yalnızlık canımı çok yakıyor
Save me from this loneliness, it burns me so deeply,
Çok yakıyor
It burns so much.
Durdur beni
Stop me,
Uzat ellerini
Extend your hands,
Bir yerim çok acıyor
A part of me aches so much,
Çok acıyor
It aches so much.
Kurtar beni
Save me,
Kurtar bu yalnızlık canımı çok yakıyor
Save me from this loneliness, it burns me so deeply,
Çok yakıyor
It burns so much.
Durdur beni
Stop me,
Uzat ellerini
Extend your hands,
Bir yerim çok acıyor
A part of me aches so much,
Çok acıyor
It aches so much.
Karanlığın içinde
Within the darkness,
Sessizliğin dibinde
In the depths of silence,
Kalbim can çekişiyor
My heart struggles for life.
Gözlerinin önünde
Before your eyes,
Zavallı kelimeler
Pitiful words,
Kırılıyor sesimde
Break in my voice.
Bir çocuğun kaderi
The fate of a child,
Ellerinin içinde
Lies within your hands.
Kurtar beni
Save me,
Kurtar beni
Save me,
Kurtar beni
Save me,
Kurtar bu yalnızlık canımı çok yakıyor
Save me from this loneliness, it burns me so deeply,
Çok yakıyor
It burns so much.
Durdur beni
Stop me,
Uzat ellerini
Extend your hands,
Bir yerim çok acıyor
A part of me aches so much,
Çok acıyor
It aches so much.
Kurtar beni
Save me,
Kurtar bu yalnızlık canımı çok yakıyor
Save me from this loneliness, it burns me so deeply,
Çok yakıyor
It burns so much.
Durdur beni
Stop me,
Uzat ellerini
Extend your hands,
Bir yerim çok acıyor
A part of me aches so much,
Çok acıyor
It aches so much.
Karanlığın içinde
Within the darkness,
Sessizliğin dibinde
In the depths of silence,
Kalbim can çekişiyor
My heart struggles for life.
Gözlerinin önünde
Before your eyes,
Zavallı kelimeler
Pitiful words,
Kırılıyor sesimde
Break in my voice.
Bir çocuğun kaderi
The fate of a child,
Ellerinin içinde
Lies within your hands.
Kurtar beni
Save me,
Kurtar beni
Save me,
Kurtar beni
Save me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.