Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
yanım
eksik
kaldı
One
side
of
me
remains
incomplete,
Bir
yanım
hep
yarım
Forever
a
half,
never
whole.
Dudaklarım
sımsıkı
kapali
My
lips
are
sealed
shut,
Solum
sağım
yalnızlık
Loneliness
surrounds
me,
left
and
right.
Şarkılar
sessiz
kaldı
Songs
fall
silent,
Bir
masal
yine
yarim
Another
story
left
untold.
Gözlerim
sımsıkı
kapalı
My
eyes
are
tightly
closed,
Önüm
arkam
yalnızlık
Loneliness
before
me,
behind
me.
Belki
birgün
Maybe
one
day,
Açarım
kanatları
I
will
spread
my
wings,
Belki
birgün,
uçarım
yine
göğe
Maybe
one
day,
I
will
fly
again
to
the
sky.
Silkinirim
topraktan
I
will
shake
off
the
dust,
Silkinirim
acıdan
I
will
shake
off
the
pain,
Uzatırım
ellerimi
ellerine
I
will
reach
out
my
hands
to
yours.
Belki
birgün
duyarım
yine
seni
Maybe
one
day
I
will
hear
you
again,
Belki
birgün
koşarım
yine
sana
Maybe
one
day
I
will
run
to
you
again.
Açarım
dallarımı
açarım
rengarenk
I
will
open
my
branches,
I
will
bloom
in
vibrant
colors,
Tutarım
uzanan
ellerini
I
will
grasp
your
outstretched
hands.
Kurtar
bu
yalnızlık
canımı
çok
yakıyor
Save
me
from
this
loneliness,
it
burns
me
so
deeply,
Çok
yakıyor
It
burns
so
much.
Uzat
ellerini
Extend
your
hands,
Bir
yerim
çok
acıyor
A
part
of
me
aches
so
much,
Çok
acıyor
It
aches
so
much.
Kurtar
bu
yalnızlık
canımı
çok
yakıyor
Save
me
from
this
loneliness,
it
burns
me
so
deeply,
Çok
yakıyor
It
burns
so
much.
Uzat
ellerini
Extend
your
hands,
Bir
yerim
çok
acıyor
A
part
of
me
aches
so
much,
Çok
acıyor
It
aches
so
much.
Karanlığın
içinde
Within
the
darkness,
Sessizliğin
dibinde
In
the
depths
of
silence,
Kalbim
can
çekişiyor
My
heart
struggles
for
life.
Gözlerinin
önünde
Before
your
eyes,
Zavallı
kelimeler
Pitiful
words,
Kırılıyor
sesimde
Break
in
my
voice.
Bir
çocuğun
kaderi
The
fate
of
a
child,
Ellerinin
içinde
Lies
within
your
hands.
Kurtar
bu
yalnızlık
canımı
çok
yakıyor
Save
me
from
this
loneliness,
it
burns
me
so
deeply,
Çok
yakıyor
It
burns
so
much.
Uzat
ellerini
Extend
your
hands,
Bir
yerim
çok
acıyor
A
part
of
me
aches
so
much,
Çok
acıyor
It
aches
so
much.
Kurtar
bu
yalnızlık
canımı
çok
yakıyor
Save
me
from
this
loneliness,
it
burns
me
so
deeply,
Çok
yakıyor
It
burns
so
much.
Uzat
ellerini
Extend
your
hands,
Bir
yerim
çok
acıyor
A
part
of
me
aches
so
much,
Çok
acıyor
It
aches
so
much.
Karanlığın
içinde
Within
the
darkness,
Sessizliğin
dibinde
In
the
depths
of
silence,
Kalbim
can
çekişiyor
My
heart
struggles
for
life.
Gözlerinin
önünde
Before
your
eyes,
Zavallı
kelimeler
Pitiful
words,
Kırılıyor
sesimde
Break
in
my
voice.
Bir
çocuğun
kaderi
The
fate
of
a
child,
Ellerinin
içinde
Lies
within
your
hands.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.