Paroles et traduction Cem Adrian - Kurşun
Sessizliğin
içinden
yürüyen
Coming
from
the
depths
of
silence
Karanlığın
dibinden
süzülen
Slithering
from
the
bottom
of
darkness
Bir
gölge
gibi
şimdi
ismim
peşinde
Shadowing
my
name,
now
Sürüklenip
duran
bir
kalp
zavallı
hece
A
heart
drifting
about,
a
wretched
syllable
Dilimde
sen
You
on
my
tongue
Sakladığın
her
çekmece
Every
drawer
you've
hidden
Üzerini
çizdiğim
her
cümlede
Every
sentence
I've
crossed
out
Sustuğun
kelimeler,
kustuğun
cümlelerde
Words
you
kept
silent,
sentences
you
blurted
Gidip
gelen,
gelip
giden,
söküp
diken,
dikip
söken
Coming
and
going,
ripping
and
sewing,
planting
and
uprooting
Zamanın
ellerinde
hep
sen
Time's
hands
always
hold
you
Üzerimde,
içimde,
debelendiğim
bedenlerde
On
me,
in
me,
in
bodies
I
struggle
with
Bulduğum
kırdığım
o
zavallı
çaresiz
kalplerde
In
the
hearts
I've
broken,
poor
and
desperate
Kısık
kısık,
delik
deşik,
silik
silik
bakan
Half-open,
half-closed,
staring
with
torn
holes
Yarı
kapalı,
yarı
açık
o
yalvaran
aciz
gözlerde
Pleading
eyes,
begging
with
silent
cries
Sövdüğüm,
saydığım,
gittiğim,
kaldığım
I
cursed,
I
praised,
I
went,
I
stayed
Yattığım,
kalktığım,
çıktığım,
battığım
I
slept,
I
rose,
I
climbed,
I
fell
Yaralandığım,
yaraladığım,
yakaladığım,
yakalandığım
Wounded
and
wounding,
captured
and
captive
Karanlıklar
içinde,
hep
sen
In
the
darkness,
always
you
Unuttuğum
unutulduğum
I
forgot,
I
was
forgotten
Kopardığım
koparıldığım,
dağıttığım
dağıtıldığım
I
broke
away,
I
was
broken,
I
scattered,
I
was
scattered
Parça
parça
bir
nar
gibi
saçıldığım
I
scattered
like
a
pomegranate,
in
pieces
Parçalandığım
parçaladığım
I
fragmented,
I
fragmented
Her
kırık
kalpte,
yine
sen
In
every
broken
heart,
again
you
Yazdığım
yazıldığım,
duvarlara
kazıdığım
Written
and
written
upon,
carved
into
walls
Kayıp
çocukların
kalplerine
karaladığım
Scribbled
in
the
hearts
of
lost
children
Gecelerce
gündüzlerce,
binlerce
yıldır
hep
kanadığım
Nights
and
days,
I've
bled
for
thousands
of
years
Kanattığım
her
cümlede,
sen
In
every
cut
sentence,
you
Yaktığım
yandığım,
küllerinden
yarattığım
I
burned,
I
was
burned,
from
ashes
I
created
Can
alıp
can
verip,
ömürlerce
yaşattığım
I
took
life,
gave
life,
I
made
it
live
forever
İnanıldığım
I
was
believed
Bu
aşk
hep,
sen
This
love,
always,
you
Önünde
diz
çöktüren
Who
makes
me
kneel
Bir
sözle
öldürüp
Killing
with
a
word
Bir
sözle
dirilten
Reviving
with
a
word
Ah
vurur
beni
Oh,
it
hits
me
Kurşun
gibi
Like
a
bullet
Ah
vurur
beni
Oh,
it
hits
me
Kurşun
gibi
Like
a
bullet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Adrian
Album
Tuz Buz
date de sortie
13-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.