Paroles et traduction Cem Adrian - Masalın Son Şarkısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masalın Son Şarkısı
The Last Song of the Fairy Tale
Bugün
bana
güzel
bir
şeyler
söyle,
dokun
yanağıma
Tell
me
something
nice
today,
touch
my
cheek
Her
şey
bir
gün
düzelicek
de
Everything
will
be
alright
one
day
Bugün
bana
ödünç
ver
ellerini
Give
me
your
hands
today
Sarıl
sıkıca,
her
şey
geçer
de
zamanla
Hold
me
tight,
everything
passes
with
time
Anlatamıyor
hiçbir
şarkı
artık
beni
No
song
can
express
me
anymore
Gülümsemiyor
yüzüme
çocuklar
çocuklar
Children,
children,
don't
smile
at
me
Kurtaramıyor
hiçbir
dua
artık
beni
No
prayer
can
save
me
anymore
Temizlemiyor
onaramıyor
gülümsetemiyor
kırılan
kalbimi
Can't
clean,
repair
or
make
smile
my
broken
heart
Bir
masal
daha
bitti
artık
çok
yalnızız
Another
fairy
tale
is
finished,
now
we
are
so
lonely
Biraz
daha
yorgun
biraz
daha
yaralı
A
little
more
tired,
a
little
more
wounded
Bu
kırık
kitabın
keskin
sayfaları
The
sharp
pages
of
this
broken
book
Savruluyor
tutulmuyor
ama
hala
karbeyazı
Fluttering,
not
holding,
but
still
snow-white
Bir
masal
daha
bitti
Another
fairy
tale
is
finished
Artık
çok
mutsusuz
önümüzde
bir
son
gözlerimiz
kapalı
Now
we
are
very
unhappy,
a
dead
end
ahead,
our
eyes
are
closed
Kimse
unutmasın
bu
ıslanan
masalı
May
no
one
forget
this
wet
fairy
tale
Bir
yağmurda
eriyip
giden
şeker
prens
tuz
kralı
In
the
rain,
the
sugar
prince
and
the
salt
king
melted
away
Bir
masal
daha
bitti
Another
fairy
tale
is
finished
Artık
çok
yalnızız
biraz
daha
yorgun
biraz
daha
yaralı
Now
we
are
so
lonely,
a
little
more
tired,
a
little
more
wounded
Bu
kırık
kitabın
keskin
sayfaları
The
sharp
pages
of
this
broken
book
Savruluyor
tutulmuyor
ama
hala
karbeyazı
Fluttering,
not
holding,
but
still
snow-white
Bir
masal
daha
bitti
Another
fairy
tale
is
finished
Artık
çok
mutsusuz
önümüzde
bir
son
gözlerimiz
kapalı
Now
we
are
very
unhappy,
a
dead
end
ahead,
our
eyes
are
closed
Kimse
unutmasın
bu
ıslanan
masalı
May
no
one
forget
this
wet
fairy
tale
Bir
yağmurda
eriyip
giden
şeker
prens
tuz
kralı
In
the
rain,
the
sugar
prince
and
the
salt
king
melted
away
Çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
We
loved
so
much,
we
loved
so
much,
we
loved
so
much
Biz
çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
We
loved
so
much,
we
loved
so
much,
we
loved
so
much
Biz
çok
sevmiştik
keşke
erimeseydik
We
loved
so
much,
we
would
have
been
better
off
not
melting
Çok
sevmiştik
çok
sevmiştik
keşke
erimeseydik
We
loved
so
much,
we
loved
so
much,
we
would
have
been
better
off
not
melting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.