Cem Adrian - Sen Benim - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Cem Adrian - Sen Benim




Sen Benim
Du bist mein
Hep aynı sessizlikle geliyor gece
Immer mit derselben Stille kommt die Nacht
Hep aynı yalan dolan masalları dinliyorum yine
Immer wieder höre ich dieselben Lügen und Märchen
Hep aynı yüzler, hep aynı sesler peşimde
Immer dieselben Gesichter, immer dieselben Stimmen hinter mir
Anlatamıyorum, inandıramıyorum kendime
Ich kann es nicht erklären, ich kann mich selbst nicht überzeugen
Sen benim yarım kalan cümlelerimsin
Du bist meine unvollendeten Sätze
Hiç söyleyemediğim, söylemediğim o sözlerim
Meine nie ausgesprochenen, unausgesprochenen Worte
Sen benim hiç ısınmayan ellerimsin
Du bist meine Hände, die nie warm werden
Hiç unutamayan, unutmayan o kalbim
Mein Herz, das nie vergisst, das nicht vergisst
Sen benim eksik kalan yerimsin
Du bist mein fehlender Teil
Kapattığım pencereler, güneşlere çektiğim o perdelerim
Die Fenster, die ich geschlossen habe, die Vorhänge, die ich vor die Sonne zog
Sen benim hiç sevmediğim sessizliğimsin
Du bist meine Stille, die ich nie mochte
Kaybettiğim yolum, korktuğum karanlık
Mein verlorener Weg, meine gefürchtete Dunkelheit
Hiç tutamadığım o yeminlerim
Meine nie gehaltenen Schwüre
Sen benim yarım kalan cümlelerimsin
Du bist meine unvollendeten Sätze
Hiç söyleyemediğim, söylemediğim o sözlerim
Meine nie ausgesprochenen, unausgesprochenen Worte
Sen benim hiç ısınmayan ellerimsin
Du bist meine Hände, die nie warm werden
Hiç unutamayan, unutmayan o kalbim
Mein Herz, das nie vergisst, das nicht vergisst
Sen benim eksik kalan yerimsin
Du bist mein fehlender Teil
Kapattığım pencereler, güneşlere çektiğim o perdelerim
Die Fenster, die ich geschlossen habe, die Vorhänge, die ich vor die Sonne zog
Sen benim hiç sevmediğim sessizliğimsin
Du bist meine Stille, die ich nie mochte
Kaybettiğim yolum, korktuğum karanlık
Mein verlorener Weg, meine gefürchtete Dunkelheit
Hiç tutamadığım o yeminlerim
Meine nie gehaltenen Schwüre
Sen benim terk ettiğim şehirlerimsin
Du bist meine verlassenen Städte
Düştüğüm çukur, uzanan ellerim
Die Grube, in die ich fiel, meine ausgestreckten Hände
Hiç tutunamadığım o gidenlerim
Meine Gegangenen, an denen ich mich nie festhalten konnte
Sen benim kovulduğum cennetimsin
Du bist mein Paradies, aus dem ich verstoßen wurde
Eğdiğim yüzüm, sövdüğüm aydınlığa
Mein gesenktes Gesicht, mein Fluchen ins Licht
Hiç açamadığım o gözlerim
Meine Augen, die ich nie öffnen konnte





Writer(s): Cem Adrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.