Cem Adrian feat. Halil Sezai & Hayko Cepkin - Tutacağım Ellerini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cem Adrian feat. Halil Sezai & Hayko Cepkin - Tutacağım Ellerini




Tutacağım Ellerini
Я буду держать твои руки
Bugün değil ama yarın göreceğim seni
Не сегодня, но завтра я увижу тебя,
Şimdi yalnız sözlerimle saracağım seni
Сейчас лишь словами своими обниму тебя.
Kaybettiğin zamanı da alıp geri
Потерянное время вернув назад,
Tutacağım ellerini
Я буду держать твои руки.
Bir yarayı saracakmış gibi sanki
Как будто рану перевязывая,
Sımsıkıca hiçbir şey olmamış gibi
Крепко-крепко, словно ничего и не было.
Bir kabustan uyanıp bir gece vakti
Как будто проснувшись от кошмара ночью,
Tutacağım ellerini
Я буду держать твои руки.
Durur mu hiç senin olduğun dünya
Разве может остановиться мир, где есть ты?
Yasak değil sana kurduğum bu rüya
Не запретна эта мечта, что я построил о тебе.
Bir dilek tut yaralı kuş kanadına sar
Загадай желание, прижми к раненому крылу птицы,
Yolla
Отправь.
Bir ışık yak siyah beyaz kor bu dünya
Зажги свет, этот мир черно-белые угли.
Bir nefes ver duman duman sız bana
Вздохни, дымом пропитай меня.
Bir dua et zamansız kalp yaramızı sar
Помолись, чтобы залечить нашу вневременную сердечную рану,
Okşa
Приласкай.
Güneş batmış üstüme
Солнце село на меня,
Yarınlar çok
Завтрашних дней так много.
Güneş batmış üstüme
Солнце село на меня,
Yarınlar çok
Завтрашних дней так много.
Bugün değil ama yarın göreceğim seni
Не сегодня, но завтра я увижу тебя,
Şimdi yalnız sözlerimle saracağım seni
Сейчас лишь словами своими обниму тебя.
Kaybettiğin zamanı da alıp geri
Потерянное время вернув назад,
Tutacağım ellerini
Я буду держать твои руки.
Bir ışık yak siyah beyaz kor bu dünya
Зажги свет, этот мир черно-белые угли.
Bir nefes ver duman duman sız bana
Вздохни, дымом пропитай меня.
Bir dua et zamansız kalp yaramızı sar
Помолись, чтобы залечить нашу вневременную сердечную рану,
Okşa
Приласкай.
Güneş batmış üstüme
Солнце село на меня,
Yarınlar çok
Завтрашних дней так много.
Güneş batmış üstüme
Солнце село на меня,
Yarınlar çok
Завтрашних дней так много.





Writer(s): Cem Adrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.