Cem Adrian - Yağmur & Bugün Sana Bir Şeyler Anlatmam Gerek - traduction des paroles en russe




Yağmur & Bugün Sana Bir Şeyler Anlatmam Gerek
Дождь & Сегодня Мне Нужно Тебе Кое-Что Рассказать
SÜRTÜK YOK KALMADI ANLATACAK ŞEYİM
Не осталось ни одной стервы, о которой стоило бы говорить
BUGÜN VARSAM YARIN YOKMUŞCASINA ŞEY
Сегодня я есть, а завтра меня может и не быть
NERDESİN DİYE SOR EN DİBİNDE ŞİŞENİN
Спросишь, где я? На самом дне бутылки
HEP UFKUNDA BEKLEDİM DÖNÜLMEZ GECENİN
Всегда ждал тебя на горизонте бесконечной ночи
İNAN SAYMADIM SENELER YAŞAMADIM DAHA
Поверь, я не считал года, я их не прожил
BİLMEM YAZDIĞIM KAÇINCI SATIR BU ÖLÜM HAKKINDA
Не знаю, какая это по счету строка, написанная мной о смерти
BANA BİR MASAL ANLAT BABA KUZULAR OLSUN
Расскажи мне сказку, отец, пусть в ней будут ягнята
KURT İNİNDEN ŞEHİRE İNDİ BU ALTARIN OĞLU
Сын этого алтаря спустился из волчьего логова в город
DAMLADI YAĞMUR VUR YÜZÜME KAYBETTİM EVİ
Капает дождь, ударь мне в лицо, я потерял дом
RÜZGAR VE SAĞANAK TERKETTİĞİN O CADDEDEYİM
Я на той улице, которую покинули ветер и ливень, когда ты ушла
ŞAD RUHU LORD GADDAR TÜM SAVAŞIM BU KALDIRIM İÇİN
Блажен дух Лорда-тирана, вся моя война за этот тротуар
KARAKÖY KARTEL ANAF ACİL İSTANBUL TRİP
Каракей, Картель, Анаф, Скорая, Стамбул, Трип
Sokaklarda yanımda dolaşan yağmur
Дождь, бродящий со мной по улицам
Geceleri başucumda duran yağmur
Дождь, стоящий у моей постели по ночам
Avucumda ellerin yerine yağmur
Дождь вместо твоих рук в моих ладонях
Vur yüzüme vur yüzüme
Бей в лицо, бей в лицо
Bu gün
Сегодня
Bitti umut yarınlar
Покончено с надеждами на завтра
Sorsan beni tanırlar
Спроси обо мне, меня знают
Karnınım üstünde trip yazar çünkü göbek bağım var
На моем животе написано "трип", потому что у меня есть пуповина
Pazardan yürek satın alınmaz
Сердце на базаре не купишь
Yüzeriz okyanus ötesi sulat onca kopek onca balığı varken
Мы плывем по заокеанским водам, когда вокруг столько собак и рыб
Naklen
В прямом эфире
Tablolar bu gece pastel
Картины сегодня пастельные
Pas veeeer
Пас дай
Bazen gol olmasi için
Иногда, чтобы забить гол,
Uçurum dibine yaklaştıkça dersin
Подходя к краю пропасти, скажешь
Bu yol nasıl bi şey
Что это за дорога такая
Onlardan olursan sen de anlamazsın
Если станешь одним из них, тоже не поймешь
Bu dostların işi
Это дело друзей
Taşırız emanet bayrağı tepeye
Мы донесем знамя доверия до вершины
İstanbul rip
Стамбул, покойся с миром
Ne zaman gelirse zamanı tanırsın sen de
Когда придет время, ты тоже узнаешь
Bir insan gibi
Как человек
Ya dostum ol yada sırtımdan bir daha vur beni
Или будь моим другом, или ударь меня еще раз в спину
Eskidiğim sokaklardan akıp geçtim
Я протекал сквозь улицы, где я состарился
Bir yağmur gibi
Как дождь
Sokaklarda yanımda dolaşan yağmur
Дождь, бродящий со мной по улицам
Geceleri başucumda duran yağmur
Дождь, стоящий у моей постели по ночам
Avucumda ellerin yerine yağmur
Дождь вместо твоих рук в моих ладонях
Vur yüzüme vur yüzüme
Бей в лицо, бей в лицо
Soruyorum: "Kim karanlık yeraltının ordusu?"
Я спрашиваю: "Кто армия темного подземелья?"
Trip Acil piyasada dede, sense torunsun!
Trip Acil на рынке, дед, а ты - внук!
Doğrusu bur'da, işin ehlinin öter borusu
Правда здесь, труба знатоков звучит
Sizi bizim nefretimizden Allah korusun!
Да хранит вас Бог от нашей ненависти!
Soruyorum: "Kim karanlık yeraltının ordusu?"
Я спрашиваю: "Кто армия темного подземелья?"
Trip Acil piyasada dede, sense torunsun!
Trip Acil на рынке, дед, а ты - внук!
Doğrusu bur'da, işin ehlinin öter borusu
Правда здесь, труба знатоков звучит
Sizi bizim nefretimizden Allah korusun! (Amin!)
Да хранит вас Бог от нашей ненависти! (Аминь!)
Kalbim kafam ve kalemim kırık çocuk inatla
Мое сердце, голова и ручка сломаны, ребенок упрямо
Yapmadım lan plan oğlum üç günlük hayatta
Я не строил планов, сынок, в этой трехдневной жизни
Canım sıkkın çıktım evden sanki dönmemek için
Вышел из дома с тоской, будто не вернусь
Evsizlerle çok oturdum taksim ara sokakta
Много сидел с бездомными в переулках Таксима
Gözler söyler yalan kafam düşüşte içime
Глаза лгут, голова в падении, внутри меня
Acı sözler neden benim dilimde gerilme
Горькие слова, почему они на моем языке, не напрягайся
Kahrolası hayat sanki yenilmez vuruldu
Проклятая жизнь, словно непобедимая, была поражена
Çıktı geldi çocuk dedi fotoğraf kuruldu
Вышел, пришел ребенок, сказал, фотография установлена
Fazla düşünmek bazen aklımı deldi
Слишком много думать иногда сводило меня с ума
Ama hala yerinde oğlum hakkını verdik
Но все еще на месте, сынок, мы отдали должное
Gökyüzünden süzülüverdik
Мы спустились с небес
Üstesinden gelemedik ama altından geçtik
Мы не смогли справиться, но мы прошли под ним
İstemem savaş artık ordular geri
Я не хочу больше войны, армии назад
Bi şapka kafamda,üstümde deli gömleği
На голове кепка, на мне смирительная рубашка
Yere döktüm şarabı kardeşim için
Пролил вино на землю за брата
Çünkü toprak oldu yağmurlar ve bulutlar gibi
Потому что он стал землей, как дожди и облака
Bir yol hikayesi ağaçlar dağlar tepeler
История дороги, деревья, горы, холмы
Huzura erir ruh yürekte derin nameler
Душа обретает покой, глубокие напевы в сердце
Kadere isyan insan bin bir çeşit karakter
Бунт против судьбы, человек, тысячи различных характеров
Aleme meydan okur Adem oğlu bi haber
Сын Адама бросает вызов миру, вот новость
Yalnız esen yelin savurduğu dertler bütünü
Все беды, разнесенные одиноким ветром
Tarumar eder savurur dört bi yana külünü
Разрушают, разносят пепел по сторонам
Ölümü kurtuluşta bulur sarar son tütününü
Находит спасение в смерти, заворачивает последний табак
Bir duman alır sonlandırır hayat öyküsünü
Делает последний вдох и заканчивает историю своей жизни
Bastığım yer ıslak ayaklarım ıslak
Земля под моими ногами мокрая, мои ноги мокрые
Gözümden dökülen damla damla yaş ıslak
Слезы, капающие из моих глаз, мокрые
Yağmur ıslak üstüm başım sırılsıklam
Дождь мокрый, я весь промок
Biçare duygu ebedi yolculuk ölüm vuslat
Беспомощное чувство, вечное путешествие, смерть, встреча
Soruyorum: "Kim karanlık yeraltının ordusu?"
Я спрашиваю: "Кто армия темного подземелья?"
Trip Acil piyasada dede, sense torunsun!
Trip Acil на рынке, дед, а ты - внук!
Doğrusu bur'da, işin ehlinin öter borusu
Правда здесь, труба знатоков звучит
Sizi bizim nefretimizden Allah korusun!
Да хранит вас Бог от нашей ненависти!
Soruyorum: "Kim karanlık yeraltının ordusu?"
Я спрашиваю: "Кто армия темного подземелья?"
Trip Acil piyasada dede, sense torunsun!
Trip Acil на рынке, дед, а ты - внук!
Doğrusu bur'da, işin ehlinin öter borusu
Правда здесь, труба знатоков звучит
Sizi bizim nefretimizden Allah korusun! (Amin!)
Да хранит вас Бог от нашей ненависти! (Аминь!)





Writer(s): Cem Filiz

Cem Adrian - Mücevher
Album
Mücevher
date de sortie
01-11-2024

1 Şimdi
2 Sen Yağmurları Sevdiğinde
3 Seni Seviyorum
4 Siyah Beyaz
5 Nereye Gidiyorsun
6 Beni Affet Bu Gece
7 Ben Geldim
8 Ölüyorum Ellerinde
9 Şeker Prens ve Tuz Kral
10 Her Şey Çok Sevmekten
11 Tek Kişilik Aşk
12 Şimdi Rahat Uyu
13 Yağmur
14 Sonbahar
15 Yalnızlık Senden Daha Çok Seviyor Beni
16 Hala
17 Gidemem
18 Yalnız Adam
19 Beni Hatırla
20 Sen Ağlama
21 Yalnızlık
22 Her Aşkın Bir Şarkısı Var
23 Yalnız da Ayağa Kalkabilirim
24 Sen Ağlarsan
25 Dün Gece Bir Rüya Gördüm Anne (Live)
26 Hoşgeldin
27 Bükülüyor Zaman
28 Tuz Buz
29 Kurşun
30 Mutlu Yıllar
31 Geçecek
32 Gül
33 Salvatore
34 Sen Hep Böyle Kal
35 Biz Senle
36 Ben Seni Çok Sevdim
37 AF
38 Bana Özel
39 Yollardayım
40 Düşüyorum Hayatın Ellerinden (Live)
41 Sana Bunları Hiç Bilmediğin Bir Yerden Yazıyorum
42 Aşk Hiç Bitmez
43 Beni Hala Öldürüyorsun
44 Sen Benim
45 Islak Kelebek
46 O Kirpik Hala Bende Sevgilim
47 Bana Ne Yaptın
48 Beni Böyle Bırakma
49 Seni Kaybettim
50 Kayıp
51 Sana Sarılınca
52 Sarı Gelin (Bonus Cover Track)
53 Unutulmuyor
54 Kül
55 Yağmur & Bugün Sana Bir Şeyler Anlatmam Gerek
56 Ben O'yum
57 Biz Şimdi...
58 Herkes Gider Mi
59 Gitmek Gitmektir İşte
60 Ya Kendin Dikebilirsin Ya Da Hiç Kimse
61 Bu Yollar Hep Sana Çıkar
62 Şeker Prens'e Sesleniş...
63 Anladım
64 Yalnız Ama Kıymetli
65 Seni Bir Umuda Emanet Ettim
66 Buruk
67 İlk Ve Son Kez
68 Özledim
69 Beni Hatırladın Mı
70 Bi Sebep Göster Dayanmaya
71 Birgün Bulur Birbirini Tüm Kaybolmuş Çocuklar
72 Tanrının Elleri
73 Tanrının Elleri
74 TANRI ASLINDA SEVER HEPİMİZİ & Final
75 Tüm Ölü Melekler İçin Bir Dakikalık Saygı Duruşu 2
76 Hani Bazen (Veda)
77 Ben Bu Şarkıyı Sana Yazdım
78 Keskin

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.