Paroles et traduction Cem Adrian - Yine Ayrılık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine Ayrılık
Снова Разлука
Bu
gece
kalbim
çok
üşüyor
Сегодня
ночью
мое
сердце
так
мерзнет,
Ümidim
elimden
düşüyor
Надежда
выскальзывает
из
моих
рук.
Sessizce
akan
bir
ırmak
gibiyim
Я
словно
безмолвно
текущая
река,
Kıyılardan
sesim
duyulmuyor
Мой
голос
не
слышен
с
берегов.
Sessizce
akan
bir
ırmak
gibiyim
Я
словно
безмолвно
текущая
река,
Kıyılardan
sesim
duyulmuyor
Мой
голос
не
слышен
с
берегов.
Kim
bilir,
şimdi
sen
nerelerde
Кто
знает,
где
ты
сейчас,
Kiminle
yıldızlar
sayıyorsun
С
кем
считаешь
звезды?
Ben
ayın
karanlık
yüzünde
güneşimi
bekliyorum
Я
на
темной
стороне
луны
жду
свое
солнце.
Ben
ayın
karanlık
yüzünde
güneşimi
bekliyorum
Я
на
темной
стороне
луны
жду
свое
солнце.
Ah
ayrılık,
yine
ayrılık
Ах,
разлука,
снова
разлука,
Neden
beni
terketmiyor
Почему
ты
не
оставляешь
меня?
Ah
ayrılık,
ne
keskin
bu
ayrılık
Ах,
разлука,
как
остра
эта
разлука,
Neden
peşimi
bırakmıyor
Почему
ты
не
отпускаешь
меня?
Ah
ayrılık,
yine
ayrılık
Ах,
разлука,
снова
разлука,
Neden
beni
terketmiyor
Почему
ты
не
оставляешь
меня?
Ah
ayrılık,
ne
keskin
bu
ayrılık
Ах,
разлука,
как
остра
эта
разлука,
Neden
peşimi
bırakmıyor
Почему
ты
не
отпускаешь
меня?
Bu
gece
kalbim
çok
üşüyor
Сегодня
ночью
мое
сердце
так
мерзнет,
Ümidim
elimden
düşüyor
Надежда
выскальзывает
из
моих
рук.
Sesizce
akan
bir
ırmak
gibiyim
Я
словно
безмолвно
текущая
река,
Kıyılardan
sesim
duyulmuyor
Мой
голос
не
слышен
с
берегов.
Sessizce
akan
bir
ırmak
gibiyim
Я
словно
безмолвно
текущая
река,
Kıyılardan
sesim
duyulmuyor
Мой
голос
не
слышен
с
берегов.
Kim
bilir,
şimdi
sen
nerelerde
Кто
знает,
где
ты
сейчас,
Kiminle
yıldızlar
sayıyorsun
С
кем
считаешь
звезды?
Ben
ayın
karanlık
yüzünde
güneşimi
bekliyorum
Я
на
темной
стороне
луны
жду
свое
солнце.
Ben
ayın
karanlık
yüzünde
güneşimi
bekliyorum
Я
на
темной
стороне
луны
жду
свое
солнце.
Ah
ayrılık,
yine
ayrılık
Ах,
разлука,
снова
разлука,
Neden
beni
terketmiyor
Почему
ты
не
оставляешь
меня?
Ah
ayrılık,
ne
keskin
bu
ayrılık
Ах,
разлука,
как
остра
эта
разлука,
Neden
peşimi
bırakmıyor
Почему
ты
не
отпускаешь
меня?
Ah
ayrılık,
yine
ayrılık
Ах,
разлука,
снова
разлука,
Neden
beni
terketniyor
Почему
ты
не
оставляешь
меня?
Ah
ayrılık,
ne
keskin
bu
ayrılık
Ах,
разлука,
как
остра
эта
разлука,
Neden
peşimi
bırakmıyor
Почему
ты
не
отпускаешь
меня?
Ah
ayrılık,
yine
ayrılık
Ах,
разлука,
снова
разлука,
Neden
beni
terketmiyor
Почему
ты
не
оставляешь
меня?
Ah
ayrılık,
ne
keskin
bu
ayrılık
Ах,
разлука,
как
остра
эта
разлука,
Neden
peşimi
bırakmıyor
Почему
ты
не
отпускаешь
меня?
Ah
ayrılık,
yine
ayrılık
Ах,
разлука,
снова
разлука,
Neden
beni
terketmiyor
Почему
ты
не
оставляешь
меня?
Ah
ayrılık,
ne
keskin
bu
ayrılık
Ах,
разлука,
как
остра
эта
разлука,
Neden
peşimi
bırakmıyor
Почему
ты
не
отпускаешь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.