Cem Adrian - Zincir (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cem Adrian - Zincir (Live)




Zincir (Live)
Chain (Live)
Artık (artık) bilmediğin (bilmediğin, bilmediğin)
Now (now) you don't know (don't know, don't know)
Gelip (gelip) geçmediğin (geçmediğin, geçmediğin)
Where I come and go (come and go, come and go)
Hiç görmediğin (hiç görmediğin) bir yerdeyim
I'm in a place you've never seen (never seen)
Sensiz (sensiz)
Without you (without you)
Artık (artık) bakmadığın (bakmadığın, bakmadığın)
Now (now) you don't look (don't look, don't look)
Beni duymadığın (duymadığın)
You don't hear me (hear me)
Issız (ıssız), sormadığın (sormadığın) bir yerdeyim (bir yerdeyim)
A desolate (desolate) place you don't ask about (don't ask about) (a place I am)
Sensiz (sensiz)
Without you (without you)
Umudum yok (yok, yok)
I have no hope (no, no)
Umudum yok (yok, yok)
I have no hope (no, no)
Umut riya, gerçek zaman (gerçek zaman, zaman)
Hope is a lie, real time (real time, time)
Peşimde koşturan teselli yok (yok, yok)
There's no consolation chasing after me (no, no)
Telafi yok (-fi yok, -fi yok)
There's no making up (-ing up, -ing up)
Hayat rüya (hayat rüya), her şey yalan (her şey yalan)
Life's a dream (life's a dream), everything's a lie (everything's a lie)
Yaklaşınca zaman
When the time comes
Dayanabilir mi sence sonlara? (Sonlara)
Can it withstand the endings, do you think? (The endings)
Yenebilir mi onları? (Onları)
Can it defeat them? (Them)
Bozabilir mi kahpe yazgıyı? (Yazgıyı)
Can it break this wicked fate? (Fate)
Kalbim (kalbim), kalbim (kalbim)
My heart (my heart), my heart (my heart)
Tutunabilir mi sence Tanrı'ya? (Sence Tanrı'ya)
Can it hold onto God, do you think? (Do you think, to God?)
Geçebilir mi bu acı?
Can this pain pass?
Kırabilir mi kahrı zinciri?
Can it break the chain of grief?
Kalbim (kalbim), kalbim (kalbim)
My heart (my heart), my heart (my heart)
Dayanabilir mi sence sonlara? (Sonlara)
Can it withstand the endings, do you think? (The endings)
Yenebilir mi onları? (Onları)
Can it defeat them? (Them)
Bozabilir mi kahpe yazgıyı? (Yazgıyı)
Can it break this wicked fate? (Fate)
Kalbim (kalbim), kalbim (kalbim)
My heart (my heart), my heart (my heart)
Tutunabilir mi sence Tanrı'ya? (Sence Tanrı'ya)
Can it hold onto God, do you think? (Do you think, to God?)
Geçebilir mi bu acı? (Geçebilir mi bu acı?)
Can this pain pass? (Can this pain pass?)
Kırabilir mi kahrı zinciri?
Can it break the chain of grief?
Kalbim (kalbim)
My heart (my heart)
Dayanabilir mi sence sonlara? (Sonlara)
Can it withstand the endings, do you think? (The endings)
Yenebilir mi onları? (Onları)
Can it defeat them? (Them)
Bozabilir mi kahpe yazgıyı? (Yazgıyı)
Can it break this wicked fate? (Fate)
Kalbim (kalbim), kalbim (kalbim)
My heart (my heart), my heart (my heart)
Tutunabilir mi sence Tanrı'ya? (Sence Tanrı'ya)
Can it hold onto God, do you think? (Do you think, to God?)
Geçebilir mi bu acı? (Bu acı)
Can this pain pass? (This pain)
Ah
Ah
Kalbim (kalbim), kalbim
My heart (my heart), my heart
Dayanabilir mi sence sonlara? (Sonlara)
Can it withstand the endings, do you think? (The endings)
Yenebilir mi onları? (Onları)
Can it defeat them? (Them)
Bozabilir mi kahpe yazgıyı? (Yazgıyı)
Can it break this wicked fate? (Fate)
Kalbim, kalbim
My heart, my heart
Tutunabilir mi sence Tanrı'ya?
Can it hold onto God, do you think?
Geçebilir mi bu acı? (Geçebilir mi bu acı?)
Can this pain pass? (Can this pain pass?)
Kırabilir mi kahrı zinciri?
Can it break the chain of grief?
Kalbim (kalbim), kalbim
My heart (my heart), my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.