Paroles et traduction Cem Adrian - Çeke Çeke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çeke
çeke
ben
bu
dertten
ölürüm
Терпя,
терпя,
родная,
от
этой
боли
я
умру
Seversen
Ali'yi,
değme
yarama
Если
ты
полюбишь
Али,
не
трогай
мои
раны
Ali'nin
yoluna
serim'
veririm
На
пути
Али
я
постелю
свой
шелк
Seversen
Ali'yi,
değme
yarama
Если
ты
полюбишь
Али,
не
трогай
мои
раны
Ali'nin
yoluna
serim'
veririm
На
пути
Али
я
постелю
свой
шелк
Seversen
Ali'yi,
değme
yarama
Если
ты
полюбишь
Али,
не
трогай
мои
раны
Bu
yurt
senin
değil,
ya
dost,
konargöçersin
Эта
страна
не
твоя,
о
друг,
ты
кочевник
Körpe
kuzulardan
nasıl
geçersin?
Как
ты
пройдешь
мимо
ягнят-сирот?
Ali'nin
dolusun'
bir
gün
içersin
Ты
выпьешь
чашу
Али
до
дна
Seversen
Ali'yi,
değme
yarama
Если
ты
полюбишь
Али,
не
трогай
мои
раны
Ali'nin
dolusun'
bir
gün
içersin
Ты
выпьешь
чашу
Али
до
дна
Seversen
Ali'yi,
değme
yarama
Если
ты
полюбишь
Али,
не
трогай
мои
раны
Ilgıt
ılgıt
oldu,
akıyor
kanım
Капля
за
каплей
льется
моя
кровь
Pir
yoluna
kurban
verilir
serim
На
пути
Пира
я
готов
принести
себя
в
жертву
Benim
derdim
bana
yeter,
efendim
Моей
боли
мне
достаточно,
господин
Seversen
Ali'yi,
değme
yarama
Если
ты
полюбишь
Али,
не
трогай
мои
раны
Benim
derdim
bana
yeter
efendim
Моей
боли
мне
достаточно,
господин
Seversen
Ali'yi,
değme
yarama
Если
ты
полюбишь
Али,
не
трогай
мои
раны
Abdal
Pir
Sultan'ım,
ya
dost,
deftere
yazar
Я
- Абдал
Пир
Султан,
о
друг,
он
записывает
в
книгу
судеб
Hilebaz
yâr
ile
olur
mu
pazar?
Может
ли
быть
торг
с
коварным
возлюбленным?
Pir
melhem
çalmazsa
yaralar
azar
Если
Пир
не
наложит
бальзам,
раны
будут
болеть
еще
сильнее
Seversen
Ali'yi,
değme
yarama
Если
ты
полюбишь
Али,
не
трогай
мои
раны
Pir
melhem
çalmazsa
yaralar
azar
Если
Пир
не
наложит
бальзам,
раны
будут
болеть
еще
сильнее
Seversen
Ali'yi,
değme
yarama
Если
ты
полюбишь
Али,
не
трогай
мои
раны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.