Paroles et traduction Cem Adrian - Şimdi
Şimdi,
gidiyorum
ben
Now,
I'm
leaving
Dalından
kopan
yaprak
gibi
Like
a
leaf
falling
from
its
branch
Şimdi,
vazgeçiyorum
Now,
I'm
giving
up
Kökü
topraktan
sökülmüş
bir
ağaç
gibi
Like
a
tree
uprooted
from
the
soil
Şimdi,
susuyorum
ben
Now,
I
am
silent
Susuyorum
bir
dilsiz
gibi
Silent
like
a
mute
Şimdi,
devriliyorum
Now,
I
am
falling
Kurşuna
dizilmiş
bir
asker
gibi
Like
a
soldier
shot
down
Şimdi,
kapat
ışıkları
Now,
turn
off
the
lights
Çek
perdeleri
Draw
the
curtains
Dağılsın
seyirciler
Let
the
audience
disperse
Dağılsın
bu
cinayetin
tanıkları
Let
the
witnesses
of
this
murder
scatter
Şimdi,
ört
üstümüzü
Now,
cover
us
Öp
alnımızı
Kiss
our
foreheads
Uyut
bizi,
uyuyalım
Put
us
to
sleep,
let
us
sleep
Unutalım
yalnızlığı
Let
us
forget
the
loneliness
Şimdi,
çiz
üstümüzü
Now,
cross
us
out
Sil
ismimizi
Erase
our
names
Göm
bizi,
göm
aşkı
Bury
us,
bury
love
Göm
yarım
kalanları
Bury
the
unfinished
Şimdi,
sustur
şarkıları
Now,
silence
the
songs
Sustur
duaları
Silence
the
prayers
Unutalım,
unutalım
Let
us
forget,
let
us
forget
Bütün
yalan
masalları
All
the
lying
fairytales
Şimdi
unutalım,
unutalım
Now
let
us
forget,
let
us
forget
Bütün
yalan
masalları
All
the
lying
fairytales
Şimdi,
kapat
ışıkları
Now,
turn
off
the
lights
Çek
perdeleri
Draw
the
curtains
Dağılsın
seyirciler
Let
the
audience
disperse
Dağılsın
bu
cinayetin
tanıkları
Let
the
witnesses
of
this
murder
scatter
Şimdi,
ört
üstümüzü
Now,
cover
us
Öp
alnımızı
Kiss
our
foreheads
Uyut
bizi,
uyuyalım
Put
us
to
sleep,
let
us
sleep
Unutalım
yalnızlığı
Let
us
forget
the
loneliness
Şimdi,
çiz
üstümüzü
Now,
cross
us
out
Sil
ismimizi
Erase
our
names
Göm
bizi,
göm
aşkı
Bury
us,
bury
love
Göm
yarım
kalanları
Bury
the
unfinished
Şimdi,
sustur
şarkıları
Now,
silence
the
songs
Sustur
duaları
Silence
the
prayers
Unutalım,
unutalım
Let
us
forget,
let
us
forget
Bütün
yalan
masalları
All
the
lying
fairytales
Şimdi,
kıs
gözlerini
Now,
close
your
eyes
Çek
ellerini
Withdraw
your
hands
Vur
bizi,
vur
aşkı
Strike
us,
strike
love
Vur
bizden
kalanları
Strike
what
remains
of
us
Şimdi,
yak
sözlerimi
Now,
burn
my
words
Yak
şairleri
Burn
the
poets
Yağmurlara,
rüzgarlara
To
the
rains,
to
the
winds
Savur
benim
küllerimi
Scatter
my
ashes
Şimdi,
bile
yalnızlığı
Now,
tie
loneliness
Sür
bileğime
Around
my
wrist
Del
bizi,
deş
bizi
Pierce
us,
tear
us
apart
Kanat
bütün
yalanları
Let
all
the
lies
bleed
Şimdi,
topla
acıları
Now,
gather
the
pains
Sal
üstümüze
Release
them
upon
us
Parçalasın,
parçalasın
Let
them
shatter,
let
them
shatter
Aşktan
geri
kalanları
What
remains
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.