Cem Adrian - Şimdi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cem Adrian - Şimdi




Şimdi
Now
Şimdi, gidiyorum ben
Now, I'm leaving
Dalından kopan yaprak gibi
Like a leaf falling from its branch
Şimdi, vazgeçiyorum
Now, I'm giving up
Kökü topraktan sökülmüş bir ağaç gibi
Like a tree uprooted from the soil
Şimdi, susuyorum ben
Now, I am silent
Susuyorum bir dilsiz gibi
Silent like a mute
Şimdi, devriliyorum
Now, I am falling
Kurşuna dizilmiş bir asker gibi
Like a soldier shot down
Şimdi, kapat ışıkları
Now, turn off the lights
Çek perdeleri
Draw the curtains
Dağılsın seyirciler
Let the audience disperse
Dağılsın bu cinayetin tanıkları
Let the witnesses of this murder scatter
Şimdi, ört üstümüzü
Now, cover us
Öp alnımızı
Kiss our foreheads
Uyut bizi, uyuyalım
Put us to sleep, let us sleep
Unutalım yalnızlığı
Let us forget the loneliness
Şimdi, çiz üstümüzü
Now, cross us out
Sil ismimizi
Erase our names
Göm bizi, göm aşkı
Bury us, bury love
Göm yarım kalanları
Bury the unfinished
Şimdi, sustur şarkıları
Now, silence the songs
Sustur duaları
Silence the prayers
Unutalım, unutalım
Let us forget, let us forget
Bütün yalan masalları
All the lying fairytales
Şimdi unutalım, unutalım
Now let us forget, let us forget
Bütün yalan masalları
All the lying fairytales
Şimdi, kapat ışıkları
Now, turn off the lights
Çek perdeleri
Draw the curtains
Dağılsın seyirciler
Let the audience disperse
Dağılsın bu cinayetin tanıkları
Let the witnesses of this murder scatter
Şimdi, ört üstümüzü
Now, cover us
Öp alnımızı
Kiss our foreheads
Uyut bizi, uyuyalım
Put us to sleep, let us sleep
Unutalım yalnızlığı
Let us forget the loneliness
Şimdi, çiz üstümüzü
Now, cross us out
Sil ismimizi
Erase our names
Göm bizi, göm aşkı
Bury us, bury love
Göm yarım kalanları
Bury the unfinished
Şimdi, sustur şarkıları
Now, silence the songs
Sustur duaları
Silence the prayers
Unutalım, unutalım
Let us forget, let us forget
Bütün yalan masalları
All the lying fairytales
Şimdi, kıs gözlerini
Now, close your eyes
Çek ellerini
Withdraw your hands
Vur bizi, vur aşkı
Strike us, strike love
Vur bizden kalanları
Strike what remains of us
Şimdi, yak sözlerimi
Now, burn my words
Yak şairleri
Burn the poets
Yağmurlara, rüzgarlara
To the rains, to the winds
Savur benim küllerimi
Scatter my ashes
Şimdi, bile yalnızlığı
Now, tie loneliness
Sür bileğime
Around my wrist
Del bizi, deş bizi
Pierce us, tear us apart
Kanat bütün yalanları
Let all the lies bleed
Şimdi, topla acıları
Now, gather the pains
Sal üstümüze
Release them upon us
Parçalasın, parçalasın
Let them shatter, let them shatter
Aşktan geri kalanları
What remains of love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.