Paroles et traduction Cem Belevi - Bilmezsin
Yine
geçti
bir
günüm
daha
sensiz
Опять
прошел
еще
один
день
без
тебя
Ağladım
içimden
çaresiz,
kimselerin
haberi
yok
Я
плакала,
в
отчаянии,
никто
не
знает
Yine
baktım
eski
resimlere
Я
снова
посмотрел
на
старые
фотографии
Sarıldım
yokluğuna
sen
diye,
nefesin
sıcaklığın
yok
Я
обнял
тебя
за
твое
отсутствие,
у
тебя
нет
дыхания,
нет
тепла.
Sen
orada
öylece
canımdan
can
gibisin
Ты
просто
там,
как
моя
жизнь.
Günler
geçtikçe
aldığım
bir
nefessin
Ты
- это
дыхание,
которое
я
принимаю
по
прошествии
нескольких
дней.
Tadı,
manası
yok
derdim
anlatması
yok
Нет
вкуса,
нет
смысла,
проблем
нет.
İçimde
aşk
birisin,
kaçıp
kurtulması
yok
Ты
влюблен
во
меня,
ему
нельзя
убегать
Ben
burda
böylece
ellerim
bomboş
Я
здесь,
чтобы
у
меня
были
пустые
руки
Günlerim
aynı,
günlerim
sarhoş
У
меня
одинаковые
дни,
дни
пьяные
Farkına
varmazsın,
duysan
inanmazsın
Ты
не
заметишь,
ты
не
поверишь,
если
услышишь
Unuttum
sanırsın
Думаешь,
что
забыла,
Bilmezsin
ki
ben
hala
senin
delinim
Ты
не
знаешь,
что
я
все
еще
твой
псих
Gel
desen
düşünmeden
gelirim
Если
ты
придешь,
я
приду
не
задумываясь
İstesen
canımdan
bile
geçerim
Если
ты
захочешь,
я
даже
убью
тебя
Bilmezsin
ki
sen,
bende
saklı
yerini
dün
gibi
Ты
не
знаешь,
где
ты
спрятан
во
мне,
как
вчера
Tuttuğum
ellerini
Руки,
которые
я
держу
Her
gece
kurduğum
hayallerini
bilmezsin
ki
Ты
не
знаешь
своих
мечтаний
каждую
ночь.
Niye
tanıyıp
bildiğim
yüzler
bile
Почему
даже
лица,
которых
я
знаю
и
знаю?
Yokluğunda
avunayım
diye
Чтобы
утешить
тебя
в
твое
отсутствие
Bir
an
çarem
olmuyor
Ни
на
секунду
у
меня
не
будет
выбора
Niye
bu
karanlık
gecelerde
Почему
в
эти
темные
ночи?
Niye
yüreğim
her
nefeste
Почему
мое
сердце
на
каждом
дыхании
Sen
diye
yanıp
yanıp
tutuşuyor
Он
вспыхивает
из-за
тебя
Sen
orada
öylece
canımdan
can
gibisin
Ты
просто
там,
как
моя
жизнь.
Günler
geçtikçe
aldığım
bir
nefessin
Ты
- это
дыхание,
которое
я
принимаю
по
прошествии
нескольких
дней.
Tadı,
manası
yok
derdim
anlatması
yok
Нет
вкуса,
нет
смысла,
проблем
нет.
İçimde
aşk
birisin,
kaçıp
kurtulması
yok
Ты
влюблен
во
меня,
ему
нельзя
убегать
Ben
burda
böylece
ellerim
bomboş
Я
здесь,
чтобы
у
меня
были
пустые
руки
Günlerim
aynı,
günlerim
sarhoş
У
меня
одинаковые
дни,
дни
пьяные
Farkına
varmazsın,
duysan
inanmazsın
Ты
не
заметишь,
ты
не
поверишь,
если
услышишь
Unuttum
sanırsın
Думаешь,
что
забыла,
Bilmezsin
ki
ben
hala
senin
delinim
Ты
не
знаешь,
что
я
все
еще
твой
псих
Gel
desen
düşünmeden
gelirim
Если
ты
придешь,
я
приду
не
задумываясь
İstesen
canımdan
bile
geçerim
Если
ты
захочешь,
я
даже
убью
тебя
Bilmezsin
ki
sen,
bende
saklı
yerini
dün
gibi
Ты
не
знаешь,
где
ты
спрятан
во
мне,
как
вчера
Tuttuğum
ellerini
Руки,
которые
я
держу
Her
gece
kurduğum
hayallerini
bilmezsin
ki
Ты
не
знаешь
своих
мечтаний
каждую
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mustafa cem belevi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.