Cem Belevi - Farkında mısın? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cem Belevi - Farkında mısın?




Farkında mısın?
Do You Realize?
Atsan atılmaz, satsan satılmaz
You can't throw it away, you can't sell it
Bir aşk, bi' dert, bi' yarası var
A love, a pain, it has a wound
Öyle kolay kapanmaz artık
It's not easy to close anymore
Onun alında yazısı var
It's written on his forehead
Belki diner, belki de biter
Maybe it will end, maybe it will finish
Um'rumda mı, ne fark eder?
Do I care, what does it matter?
Acın dert değil
Your pain is not a problem
Bana iyi olman yeter
It's enough for me to be good to you
Farkında mısın?
Do you realize?
Aylar geçti, senden haber almadım
Months have passed, I haven't heard from you
Farkında mısın?
Do you realize?
Kaç zamandır sesini bile duymadım
I haven't even heard your voice for a long time
Sen or'da mısın?
Are you there?
Bi' başka tende mi dudakların?
Are your lips on another body?
Koynunda mısın?
Are you in his arms?
Boş ver, sormadım
Oh well, I didn't ask
Farkında mısın?
Do you realize?
Aylar geçti, senden haber almadım
Months have passed, I haven't heard from you
Farkında mısın?
Do you realize?
Kaç zamandır sesini bile duymadım
I haven't even heard your voice for a long time
Sen or'da mısın?
Are you there?
Bi' başka tende mi dudakların?
Are your lips on another body?
Koynunda mısın?
Are you in his arms?
Boş ver, sormadım
Oh well, I didn't ask
Belki diner, belki de biter
Maybe it will end, maybe it will finish
Um'rumda mı, ne fark eder?
Do I care, what does it matter?
Acın dert değil
Your pain is not a problem
Bana iyi olman yeter
It's enough for me to be good to you
Farkında mısın?
Do you realize?
Aylar geçti, senden haber almadım
Months have passed, I haven't heard from you
Farkında mısın?
Do you realize?
Kaç zamandır sesini bile duymadım
I haven't even heard your voice for a long time
Sen or'da mısın?
Are you there?
Bi' başka tende mi dudakların?
Are your lips on another body?
Koynunda mısın?
Are you in his arms?
Boş ver, sormadım
Oh well, I didn't ask
Farkında mısın?
Do you realize?
Aylar geçti, senden haber almadım
Months have passed, I haven't heard from you
Farkında mısın?
Do you realize?
Kaç zamandır sesini bile duymadım
I haven't even heard your voice for a long time
Sen or'da mısın?
Are you there?
Bi' başka tende mi dudakların?
Are your lips on another body?
Koynunda mısın?
Are you in his arms?
Boş ver, sormadım
Oh well, I didn't ask





Writer(s): Cem Belevi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.