Paroles et traduction Cem Belevi - Sor - Karaoke Versiyon
Sor - Karaoke Versiyon
Ask - Karaoke Version
Bu
sabah
sensiz
uyandım
I
woke
up
without
you
this
morning
Ağladım
tek
başıma
I
cried
all
alone
Ellerim
bomboş
kalktım
My
hands
were
empty
when
I
rose
Olmuyor
eksik
bir
yanım
Something
is
missing,
a
part
of
me
is
gone
Kabusa
mı
daldım
Did
I
fall
into
a
nightmare?
Yalana
mı
inandım
Did
I
believe
a
lie?
Bu
sabah
sensiz
uyandım
This
morning
I
woke
up
without
you
Sebepsiz
gözyaşımdan
From
my
tears
without
reason
Ellerime
aktın
You
flowed
into
my
hands
Anladım
sendin
bir
yanım
I
realized
you
were
a
part
of
me
Perdeleri
açtım
I
opened
the
curtains
Göklere
daldım
baktım
I
gazed
into
the
skies
Bulutlarda
kaybolduysan
If
you've
vanished
into
the
clouds
Yağmur
olup
da
yağsaydın
I
wish
you
would
rain
down
Penceremden
içeri
yüreğime
damlasaydın
From
my
window,
onto
my
heart,
as
drops
of
rain
Dün
bir
dilek
tuttuysan
içine
bir
koysaydın
If
you
made
a
wish
yesterday,
I
wish
you
had
included
me
Keşke
yanımda
olsaydın
sımsıkı
sarılsaydım
I
wish
you
were
here
with
me,
so
I
could
hold
you
tight
Günaydın
sevgilim
tatlı
uykudan
uyandın
mı?
Good
morning,
my
love,
did
you
wake
from
your
sweet
sleep?
Benden
ayrı
bu
sabah
güllere
boyandın
mı?
Without
me,
did
you
paint
yourself
with
roses
this
morning?
Yalan
mı
söyledin
yoksa
kendini
kandırdın
mı?
Did
you
lie
or
did
you
deceive
yourself?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Is
separation
the
final
word,
do
you
believe
in
that?
Güllerim
soldu
açmıyor
My
roses
have
wilted,
they
won't
bloom
Her
sabah
doğan
güneş
bu
sabah
aydınlatmıyor
The
sun
that
rises
every
morning
doesn't
shine
today
Ellerim
soğuk
ve
sensiz
nerelere
gittiysen
My
hands
are
cold,
and
wherever
you've
gone
without
me
Benden
habersiz
Without
my
knowledge
Bulutlarda
kaybolduysan
If
you've
vanished
into
the
clouds
Yağmur
olup
da
yağsaydın
I
wish
you
would
rain
down
Penceremden
içeri
yüreğime
damlasaydın
From
my
window,
onto
my
heart,
as
drops
of
rain
Dün
bir
dilek
tuttuysan
içine
bir
koysaydın
If
you
made
a
wish
yesterday,
I
wish
you
had
included
me
Keşke
yanımda
olsaydın
sımsıkı
sarılsaydım
I
wish
you
were
here
with
me,
so
I
could
hold
you
tight
Günaydın
sevgilim
tatlı
uykudan
uyandın
mı?
Good
morning,
my
love,
did
you
wake
from
your
sweet
sleep?
Benden
ayrı
bu
sabah
güllere
boyandın
mı?
Without
me,
did
you
paint
yourself
with
roses
this
morning?
Yalan
mı
söyledin
yoksa
kendini
kandırdın
mı?
Did
you
lie
or
did
you
deceive
yourself?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Is
separation
the
final
word,
do
you
believe
in
that?
Günlerin
geçeceğine,
özlemin
biteceğine
Do
you
believe
that
the
days
will
pass,
that
the
longing
will
fade?
Gözyaşımın
dineceğine,
sen
buna
inandın
mı?
That
my
tears
will
cease,
do
you
believe
in
that?
Günaydın
sevgilim
tatlı
uykudan
uyandın
mı?
Good
morning,
my
love,
did
you
wake
from
your
sweet
sleep?
Benden
ayrı
bu
sabah
güllere
boyandın
mı?
Without
me,
did
you
paint
yourself
with
roses
this
morning?
Yalan
mı
söyledin
yoksa
kendini
kandırdın
mı?
Did
you
lie
or
did
you
deceive
yourself?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Is
separation
the
final
word,
do
you
believe
in
that?
Günaydın
sevgilim
tatlı
uykudan
uyandın
mı?
Good
morning,
my
love,
did
you
wake
from
your
sweet
sleep?
Benden
ayrı
bu
sabah
güllere
boyandın
mı?
Without
me,
did
you
paint
yourself
with
roses
this
morning?
Yalan
mı
söyledin
yoksa
kendini
kandırdın
mı?
Did
you
lie
or
did
you
deceive
yourself?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Is
separation
the
final
word,
do
you
believe
in
that?
Ayrılık
son
kelime
sen
buna
inandın
mı?
Is
separation
the
final
word,
do
you
believe
in
that?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sor
date de sortie
11-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.