Paroles et traduction en anglais Cem Karaca ile Moğollar - Gel Gel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
gibisin,
mübarek
You
are
like
the
moon,
blessed
one,
Doğdun
yarıp
geceme
You
were
born,
tearing
through
my
night.
Gir
şu
garip
gönlüme
Enter
this
strange
heart
of
mine,
Sultanım
ol,
gel,
gel,
gel
Be
my
sultan,
come,
come,
come.
Sustu
benim
dillerim
My
tongues
have
fallen
silent,
Kilit
vurdum
heceme
I've
put
a
lock
on
my
syllables.
Sustu
benim
dillerim
My
tongues
have
fallen
silent,
Kilit
vurdum
heceme
I've
put
a
lock
on
my
syllables.
Sensiz
tutmaz
dizlerim
Without
you,
my
knees
fail
me,
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Come,
come,
come,
come,
come,
come.
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Come,
come,
come,
come,
come,
come.
Gel,
efendim,
gel,
gel,
gel
Come,
my
love,
come,
come,
come,
Sultanım
ol,
gel
Be
my
sultan,
come.
Gel,
efendim,
gel,
gel,
gel
Come,
my
love,
come,
come,
come,
Mihmanım
ol,
gel
Be
my
guest,
come.
Huri
gibi
yürür
gelir
Like
a
houri
you
walk
and
come,
Yârim
salını
salını
My
beloved,
swaying,
swaying.
Bin
kere
sarsam
da
doymam
Even
if
I
embrace
you
a
thousand
times,
I
won't
be
satisfied,
İnce
belini,
belini
With
your
slender
waist,
your
waist.
Bal
akar
dilime
emerken
Honey
flows
to
my
tongue
as
I
suck
Tatlı
dilini,
dilini
Your
sweet
tongue,
your
tongue.
Bal
akar
dilime
emerken
Honey
flows
to
my
tongue
as
I
suck
Tatlı
dilini,
dilini
Your
sweet
tongue,
your
tongue.
Sensiz
hastayım,
umutsuz
Without
you,
I'm
sick,
hopeless,
Lokmanım
ol
Be
my
healer,
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Come,
come,
come,
come,
come,
come.
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Come,
come,
come,
come,
come,
come.
Gel,
efendim,
gel,
gel,
gel
Come,
my
love,
come,
come,
come,
Lokmanım
ol,
gel
Be
my
healer,
come.
Gel,
efendim,
gel,
gel,
gel
Come,
my
love,
come,
come,
come,
Sultanım
ol,
gel
Be
my
sultan,
come.
Kul
Karaca'm,
âşık
hâli
I'm
your
servant
Karaca,
in
a
state
of
love,
Deli
gönül
coşar,
taşar
My
crazy
heart
overflows,
spills
over.
Sele
benzer
sevdalanmak
Falling
in
love
is
like
a
flood,
Kendi
yatağını
aşar
It
surpasses
its
own
banks.
"Vur",
denilmez
gayri
bana
No
one
can
say
"Strike"
to
me
anymore,
Gönlüm
saraylarda
yaşar
My
heart
lives
in
palaces.
"Dur",
denilmez
gayri
bana
No
one
can
say
"Stop"
to
me
anymore,
Gönlüm
saraylarda
yaşar
My
heart
lives
in
palaces.
Sensiz
ölümüm
yakınsa
If
my
death
is
near
without
you,
Fermanım
ol
Be
my
decree,
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Come,
come,
come,
come,
come,
come.
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Come,
come,
come,
come,
come,
come.
Gel,
efendim,
gel,
gel,
gel
Come,
my
love,
come,
come,
come,
Sultanım
ol,
gel
Be
my
sultan,
come.
Gel,
efendim,
gel,
gel
hele
Come,
my
love,
come,
come
now,
Cananım
ol,
gel
Be
my
beloved,
come.
Gel,
efendim,
gel,
gel
hele
Come,
my
love,
come,
come
now,
Sultanım
ol,
gel,
gel
hele
Be
my
sultan,
come,
come
now.
Gel,
efendim,
gel,
gel
hele
Come,
my
love,
come,
come
now,
Cananım
ol,
gel,
gel
hele
Be
my
beloved,
come,
come
now.
Gel,
efendim,
gel,
gel
hele
Come,
my
love,
come,
come
now,
Sultanım
ol,
gel,
gel
hele
Be
my
sultan,
come,
come
now.
Gel,
efendim,
gel,
gel
hele
Come,
my
love,
come,
come
now,
Cananım
ol,
gel,
gel
hele
Be
my
beloved,
come,
come
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhtar Cem Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.