Paroles et traduction Cem Karaca & Dervişan - Adiloş Bebe
Doğdun,
üç
gün
aç
tuttuk
Ты
родился,
мы
голодали
три
дня
Üç
gün
meme
vermedik
sana
Мы
не
давали
тебе
грудь
три
дня
Adiloş,
Adiloş,
Adiloş
bebem
Моя
задница,
задница,
моя
задница,
моя
задница
Doğdun,
üç
gün
aç
tuttuk
Ты
родился,
мы
голодали
три
дня
Üç
gün
meme
vermedik
sana
Мы
не
давали
тебе
грудь
три
дня
Adiloş,
Adiloş,
Adiloş
bebem
Моя
задница,
задница,
моя
задница,
моя
задница
Hasta
düşmeyesin
diye
Чтобы
ты
не
заболел
Töremiz
böyle
diye
Потому
что
такова
наша
церемония
Saldır
şimdi
memeye
А
теперь
вторник
на
грудь.
Saldır
da,
saldır
da,
saldır
da,
saldır
da
büyü
Вторник,
вторник
вторник,
20:00,
вторник,
20:00,
25:00,
25:00,
25:00,
25:00).
Adiloş,
Adiloş,
Adiloş
Adilos,
Adilos,
Adilos
Adiloş
bebem
Мой
справедливый
ребенок
Saldır
da
büyü
Атакуй
вторник
и
повзрослей
Saldır
da
büyü
Атакуй
вторник
и
повзрослей
Adiloş,
Adiloş
bebem
Adilos,
милый,
Adilos
Bunlar
engerekler
ve
çıyanlardır
Это
гадюки
и
соки
Bunlar
aşımıza,
ekmeğimize
göz
koyanlardır
Это
те,
кто
присматривает
за
нашими
прививками
и
хлебом
Tanı
bunları,
tanı
bunları,
tanı
bunları
Узнай
их,
узнай
их,
узнай
их
Tanı
da,
tanı
da,
tanı
da,
tanı
da
büyü
Диагноз,
диагноз,
диагноз,
диагноз,
магия
Adiloş,
Adiloş,
Adiloş
Adilos,
Adilos,
Adilos
Adiloş
bebem
Мой
справедливый
ребенок
Tanı
bunları,
tanı
bunları
Узнай
их,
узнай
их
Adiloş,
Adiloş
bebem
Adilos,
милый,
Adilos
Bu
namustur
künyemize
kazılmış
Эта
честь
была
выкопана
в
нашем
жетоне
Bu
da
sabır
ağulardan
süzülmüş
А
это
вытекает
из
сетей
терпения
Bu
namustur
künyemize
kazılmış
Эта
честь
была
выкопана
в
нашем
жетоне
Bu
da
sabır
ağulardan
süzülmüş
А
это
вытекает
из
сетей
терпения
Sarıl
bunlara,
sarıl
bunlara
Обними
их,
обними
их
Sarıl
da,
sarıl
da,
sarıl
da,
sarıl
da
büyü
Обними,
обними,
обними,
обними,
обними,
повзрослей
Adiloş,
Adiloş,
Adiloş
Adilos,
Adilos,
Adilos
Adiloş
bebem
Мой
справедливый
ребенок
Sarıl
bunlara,
sarıl
bunlara
Обними
их,
обними
их
Adiloş,
Adiloş
bebem
Adilos,
милый,
Adilos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.