Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
Doğudan
batıya
bir
ses
yükselir
Von
Ost
nach
West
erhebt
sich
eine
Stimme
Doğudan
batıya
bir
ses
yükselir
Von
Ost
nach
West
erhebt
sich
eine
Stimme
Yiğitler
yiğitler
Helden,
Helden
Gavur
dağlarından
Dadallar
gelir
Aus
den
Gavur-Bergen
kommen
die
Dadalen
Gavur
dağlarından
Dadallar
gelir
Aus
den
Gavur-Bergen
kommen
die
Dadalen
Yiğitler
yiğitler
Helden,
Helden
O′nu
bilir
Binboğalar
ceritler
Ihn
kennen
die
Binboğas,
die
Cirit-Spieler
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
Alnı
çizgi
çizgi
zafer
oyuklu
Die
Stirn
gezeichnet
von
Siegesfurchen
Alnı
çizgi
çizgi
zafer
oyuklu
Die
Stirn
gezeichnet
von
Siegesfurchen
Yiğitler
yiğitler
Helden,
Helden
Göğsü
toprak
toprak
öfke
yayıklı
Die
Brust
erdig,
voller
Zorn
Kartal
pençelidir
kara
bıyıklı
Adlerklauen
hat
er,
einen
schwarzen
Bart
Yiğitler
yiğitler
Helden,
Helden
O'nu
bilir
Binboğalar
ceritler
Ihn
kennen
die
Binboğas,
die
Cirit-Spieler
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
Mahzuni
Şerif′im
yiğit
yavrusu
Mein
Mahzuni
Şerif,
Sohn
eines
Helden
Mahzuni
Şerif'im
yiğit
yavrusu
Mein
Mahzuni
Şerif,
Sohn
eines
Helden
Yiğitler
yiğitler
Helden,
Helden
Anadolu'sundan
yoktur
kaygısı
Um
sein
Anatolien
macht
er
sich
keine
Sorgen
Sizin
değil
beyler
işin
doğrusu
Nicht
euch
gehört
die
Wahrheit,
meine
Herren
Sizin
değil
beyler
işin
doğrusu
Nicht
euch
gehört
die
Wahrheit,
meine
Herren
Yiğitler
yiğitler
Helden,
Helden
Bizim
yiğitlerde
büyük
ümitler
In
unseren
Helden
liegen
große
Hoffnungen
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
(Yiğitler
yiğitler
bizim
yiğitler)
(Helden,
Helden,
unsere
Helden)
Harp
ola
ki
zafer
gele
vay
gardaş
vay
Möge
Krieg
sein,
damit
der
Sieg
kommt,
oh
Bruder,
oh!
Harp
ola
ki
zafer
gele
vay
gardaş
vay
Möge
Krieg
sein,
damit
der
Sieg
kommt,
oh
Bruder,
oh!
Balyoz
gibi
yumruğunu
vur
gardaş
vur
Schlag
deine
Faust
wie
einen
Vorschlaghammer,
Bruder,
schlag!
Balyoz
gibi
yumruğunu
vur
gardaş
vur
Schlag
deine
Faust
wie
einen
Vorschlaghammer,
Bruder,
schlag!
Eller
keyfinde
keyfinde
vay
gardaş
vay
Die
Anderen
vergnügen
sich,
oh
Bruder,
oh!
Eller
keyfinde
keyfinde
vay
gardaş
vay
Die
Anderen
vergnügen
sich,
oh
Bruder,
oh!
Onca
yılın
hesabını
sor
gardaş
sor
Fordere
Rechenschaft
für
all
die
Jahre,
Bruder,
fordere!
Onca
yılın
hesabını
sor
gardaş
sor
Fordere
Rechenschaft
für
all
die
Jahre,
Bruder,
fordere!
Harp
ola
ki
zafer
gele
vay
gardaş
vay
Möge
Krieg
sein,
damit
der
Sieg
kommt,
oh
Bruder,
oh!
Harp
ola
ki
zafer
gele
vay
gardaş
vay
Möge
Krieg
sein,
damit
der
Sieg
kommt,
oh
Bruder,
oh!
Balyoz
gibi
yumruğunu
vur
gardaş
vur
Schlag
deine
Faust
wie
einen
Vorschlaghammer,
Bruder,
schlag!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.