Cem Karaca & Dervişan - Yiğitler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cem Karaca & Dervişan - Yiğitler




Yiğitler
Brave Ones
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
Doğudan batıya bir ses yükselir
A voice rises from East to West
Doğudan batıya bir ses yükselir
A voice rises from East to West
Yiğitler yiğitler
Brave ones, brave ones
Gavur dağlarından Dadallar gelir
From infidels′ mountains, Dadals come
Gavur dağlarından Dadallar gelir
From infidels' mountains, Dadals come
Yiğitler yiğitler
Brave ones, brave ones
O′nu bilir Binboğalar ceritler
Binboğalar bull riders know Him well
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
Alnı çizgi çizgi zafer oyuklu
Their foreheads are lined with victory grooves
Alnı çizgi çizgi zafer oyuklu
Their foreheads are lined with victory grooves
Yiğitler yiğitler
Brave ones, brave ones
Göğsü toprak toprak öfke yayıklı
Their chests are earthen blocks of fury
Kartal pençelidir kara bıyıklı
They have eagle claws and black mustaches
Yiğitler yiğitler
Brave ones, brave ones
O'nu bilir Binboğalar ceritler
Binboğalar bull riders know Him well
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
Mahzuni Şerif′im yiğit yavrusu
My Mahzuni Şerif, the brave young man
Mahzuni Şerif'im yiğit yavrusu
My Mahzuni Şerif, the brave young man
Yiğitler yiğitler
Brave ones, brave ones
Anadolu'sundan yoktur kaygısı
He has no worries from Anatolia
Sizin değil beyler işin doğrusu
Not your business, gentlemen, the truth is
Sizin değil beyler işin doğrusu
Not your business, gentlemen, the truth is
Yiğitler yiğitler
Brave ones, brave ones
Bizim yiğitlerde büyük ümitler
Our brave ones have great hopes
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
(Yiğitler yiğitler bizim yiğitler)
(Brave ones, brave ones, our brave ones)
Harp ola ki zafer gele vay gardaş vay
If there be war, let victory come, oh brother, oh
Harp ola ki zafer gele vay gardaş vay
If there be war, let victory come, oh brother, oh
Balyoz gibi yumruğunu vur gardaş vur
Like a sledgehammer, throw your fist, oh brother, throw
Balyoz gibi yumruğunu vur gardaş vur
Like a sledgehammer, throw your fist, oh brother, throw
Eller keyfinde keyfinde vay gardaş vay
The wicked are enjoying themselves, oh brother, oh
Eller keyfinde keyfinde vay gardaş vay
The wicked are enjoying themselves, oh brother, oh
Onca yılın hesabını sor gardaş sor
Ask for an account of all those years, oh brother, ask
Onca yılın hesabını sor gardaş sor
Ask for an account of all those years, oh brother, ask
Harp ola ki zafer gele vay gardaş vay
If there be war, let victory come, oh brother, oh
Harp ola ki zafer gele vay gardaş vay
If there be war, let victory come, oh brother, oh
Balyoz gibi yumruğunu vur gardaş vur
Like a sledgehammer, throw your fist, oh brother, throw






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.