Paroles et traduction Cem Karaca feat. Kardaşlar - Dadaloğlu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalktı
göç
eyledi
avşar
elleri
hey
Поднялись
и
ушли
племена
авшаров,
эй!
Kalktı
göç
eyledi
avşar
elleri
Поднялись
и
ушли
племена
авшаров,
Ağır
ağır
giden
eller
bizimdir
Медленно
идущие
— это
мы.
Arap
atlar
yakın
eder
ırağı
Арабские
скакуны
приближают
даль,
Arap
atlar
yakın
eder
ırağı
Арабские
скакуны
приближают
даль,
Yüce
dağdan
aşan
yollar,
yollar
bizimdir
Дороги,
что
через
высокие
горы
проходят,
— наши
дороги.
Yollar
bizimdir
Дороги
наши.
Yollar
bizimdir
Дороги
наши.
Yollar
bizimdir
Дороги
наши.
Belimizde
kılıcımız
kirmani
hey
На
поясе
у
нас
кинжал
кирмани,
эй!
Belimizde
kılıcımız
kirmani
На
поясе
у
нас
кинжал
кирмани,
Taşı
deler
mızrağımın
temrani
Пробивает
камень
острие
моего
копья,
Hakkımızda
devlet
etmiş
fermanı
Вынес
о
нас
государь
свой
указ,
Hakkımızda
devlet
etmiş
fermanı
Вынес
о
нас
государь
свой
указ,
Ferman
padişahın
kardaş,
dağlar
bizimdir
Указ
— царский,
дорогая,
а
горы
— наши.
Dağlar
bizimdir
Горы
наши.
Dağlar
bizimdir
Горы
наши.
Dağlar
bizimdir
Горы
наши.
Dadaloğlu'm
birgün
kavga
kurulur
Дадалоглу,
однажды
битва
грянет,
Dadaloğlu'm
birgün
kavga
kurulur
Дадалоглу,
однажды
битва
грянет,
Öter
tüfek
davlumbazlar
vurulur
Загремят
ружья,
падут
храбрецы,
Nice
koç
yiğitler
yere
serilir
Многие
храбрые
молодцы
падут
на
землю,
Nice
koç
yiğitler
yere
serilir
Многие
храбрые
молодцы
падут
на
землю,
Ölen
ölür
kalan
sağlar,
sağlar
bizimdir
Кто
умрёт,
тот
умрёт,
а
выжившие
— наши.
Sağlar
bizimdir
Выжившие
— наши.
Sağlar
bizimdir
Выжившие
— наши.
Sağlar
bizimdir
Выжившие
— наши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhtar Cem Karaca, Dadaloglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.