Paroles et traduction Cem Karaca feat. Kardaşlar - Hasan Kalesi
Hasan Kalesi
Hasan Fortress
Sana
derim
sana
Hasan
kalesi
I
tell
you
to
you
Hasan
fortress
Alt
yanımda
dövüş
oldu
cenk
oldu
cenk
oldu
Under
me
there
was
a
fight,
there
was
a
battle, there
was
a
battle
Yiğit
olan
yiğit
çıktı
meydana
Brave
men
came
out
to
the
square
Koç
yiğitler
arap
ata
bin
oldu
bin
oldu
Ram
warriors rode
Arabian
horses, they
rode
Akşamki
gördüğüm
şu
kara
düşler
The
dark
dream
I
saw
last
night
Hesaba
gelmedi
kesilen
başlar
o
başlar
Didn't
make
sense,
the
severed
heads
those
heads
Eğerler
atımı
küçük
gardaşlar
Saddle
my
horse,
my little
brothers
Hünkar
tarafından
bize
emroldu
emroldu
It
was
ordered
to
us
by
the
Sovereign, it
was
ordered
Akşamınan
ikindinin
arası
In
the
evening,
between
the afternoon
Aldı
beni
şu
düşmanın
yarası
yarası
The
enemy's
wound took
me,
wound
Ecel
geldi
ölmemizin
sırası
Death
came,
time
to
die
Ağladı
el
oba
gözü
kan
doldu
kan
doldu
Country
and
tribe
cried,
eyes
filled
with
blood, filled
with
blood
Dadaloğlum
dertli
belim
büküldü
Dadaloglu
distressed, my
waist
is
bent
Gözümün
cevheri
yere
döküldü
döküldü
The
jewel
of
my
eye
was spilled
on
the
ground,
spilled
Üçyüz
atlı
ile
cenge
dikildi
With
three
hundred
horsemen stood
in
battle
Yüzü
geldi
ikiyüzü
şeht
oldu
şeht
oldu
A
hundred
came, two
hundred
became
martyrs, became
martyrs
Akşamınan
ikindinin
arası
In
the
evening,
between
the afternoon
Aldı
beni
şu
düşmanın
yarası
yarası
The
enemy's
wound took
me,
wound
Ecel
geldi
ölmemizin
sırası
Death
came,
time
to
die
Ağladı
el
oba
gözü
kan
doldu
kan
doldu
Country
and
tribe
cried,
eyes
filled
with
blood, filled
with
blood
Dadaloğlum
dertli
belim
büküldü
Dadaloglu
distressed, my
waist
is
bent
Gözümün
cevheri
yere
döküldü
döküldü
The
jewel
of
my
eye
was spilled
on
the
ground,
spilled
Üçyüz
atlı
ile
cenge
dikildi
With
three
hundred
horsemen stood
in
battle
Yüzü
geldi
ikiyüzü
şeht
oldu
şeht
oldu
A
hundred
came, two
hundred
became
martyrs, became
martyrs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUHTAR CEM KARACA, DADALOGLU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.