Paroles et traduction Cem Karaca feat. Moğollar - Edalı Gelin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edalı Gelin
Изящная невеста
İşte
böyleyken
hâl
ve
durum
ve
vaziyet
Вот
так
обстоят
дела,
положение
и
ситуация
Cem,
özür
dilerim,
"Alageyik"
bitti
Джем,
извини,
"Пятнистый
олень"
закончился
Evet,
biraz
ciddiyet,
biraz
da
edalı
gelin
Да,
немного
серьёзности,
немного
изящной
невесты
Dağ
başına
vardım,
gülleri
çoktur
Я
добрался
до
вершины
горы,
там
много
роз
Dağ
başına
vardım,
gülleri
çoktur
Я
добрался
до
вершины
горы,
там
много
роз
Güzeller
geliyor,
sevdiğim
yoktur
Красавицы
идут,
но
моей
любимой
среди
них
нет
Edalı
gelin
Изящная
невеста,
Şalvarlı
gelin,
öldürdün
beni
Невеста
в
шароварах,
ты
свела
меня
с
ума
Şu
derenin
alıcından
ucundan
От
начала
до
конца
этого
ручья
Şu
derenin
alıcından
ucundan
От
начала
до
конца
этого
ручья
Bana
varsan
ölür
müydün
acından?
Если
бы
ты
пошла
со
мной,
разве
ты
умерла
бы
с
голоду?
Edalı
gelin
Изящная
невеста,
Şalvarlı
gelin,
öldürdün
beni
Невеста
в
шароварах,
ты
свела
меня
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmut özçiftçi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.