Cem Karaca ile Moğollar - El Çek Tabib - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cem Karaca ile Moğollar - El Çek Tabib




El çek tabip, el çek yarem üstünden
Убери руки, медик, убери руки от меня.
Sen benim derdime deva bilmezsin
Ты не знаешь моих проблем.
Sen nasıl tabipsin yoktur ilacın
Как ты можешь быть врачебным, у тебя нет лекарств?
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Я могу ходить, ты не можешь обнять
Sen nasıl tabipsin yoktur ilacın
Как ты можешь быть врачебным, у тебя нет лекарств?
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Я могу ходить, ты не можешь обнять
Sarabilmezsin, sarabilmezsin
Ты не можешь обернуть, ты не можешь
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Я могу ходить, ты не можешь обнять
Sarabilmezsin, sarabilmezin
Ты не можешь обернуть, ты не можешь
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Я могу ходить, ты не можешь обнять
İçerim yanıyor gönlüm havayı
Я в огне, мое сердце в воздухе
Çekmeyen ne bilir aşkı sevdayı
Что знает, кто не тянет любовь к любви?
Yıktın harap ettin gönlüm sarayı
Ты разрушил, разрушил дворец моего сердца
Daha bir taşını koyabilmezsin
Ты еще не можешь положить камень
Yıktın harap ettin gönlüm sarayı
Ты разрушил, разрушил дворец моего сердца
Daha bir taşını koyabilmezisin
Ты еще не можешь положить камень
Koyabilmezsin, koyabilmezsin
Koyabilmez ты, ты koyabilmez
Daha bir taşını koyabilmezsin
Ты еще не можешь положить камень
Koyabilmezsin, koyabilmezsin
Koyabilmez ты, ты koyabilmez
Daha bir taşını koyabilmezsin
Ты еще не можешь положить камень
Emrah′ı dinledin benim sözlerim
Ты слушал Эмру, мои слова.
Muhabbetin can evimde gizlerim
Я спрячу твои разговоры в своем доме
Ne durursun ağla ağla gözlerim
Что ты стоишь, плачешь и плачешь, мои глаза
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше завтра не увидишь
Ne durursun ağla, ağla gözlerim
Что ты стоишь, плачь, плачь, мои глаза
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше завтра не увидишь
Görebilmezsin, görebilmezsin
Ты не можешь видеть, ты не можешь видеть
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше завтра не увидишь
Görebilmezsin, görebilmezsin
Ты не можешь видеть, ты не можешь видеть
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше завтра не увидишь
Görebilmezsin, görebilmezsin
Ты не можешь видеть, ты не можешь видеть
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше завтра не увидишь
Görebilmezsin, görebilmezsin
Ты не можешь видеть, ты не можешь видеть
Bir daha yarini görebilmezsin
Ты больше завтра не увидишь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.