Paroles et traduction Cem Karaca - 33 Kurşun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vurun
ulan
vurun
vurun,
ben
kolay
ölmem
Shoot
me,
shoot
me,
shoot
me,
I
won't
die
easily
Vurun
ulan
vurun
vurun,
ben
kolay
ölmem
Shoot
me,
shoot
me,
shoot
me,
I
won't
die
easily
Ocakta
küllenmiş
közüm,
karnımda
sözüm
var
I
have
smoldering
embers
in
the
stove,
and
words
in
my
stomach
Haldan
bilene
To
the
one
who
understands
Babam
gözlerini
verdi,
Urfa
önünde
My
father
gave
his
eyes,
in
front
of
Urfa
Üç
de
kardaşını
And
also
three
brothers
Ömrüne
doyamamış,
üç
dağ
parçası
Three
pieces
of
mountain,
three
graceful
cypresses
Üç
nazlı
selvi
Who
couldn't
live
long
enough
Ömrüne
doyamamış,
üç
dağ
parçası
Three
pieces
of
mountain,
three
graceful
cypresses
Üç
nazlı
selvi
Who
couldn't
live
long
enough
Burçlardan,
tepelerden,
minarelerden
From
the
towers,
hills,
and
minarets
Kirve,
hısım,
aşiret
çocukları
Children
of
relatives,
family,
and
tribe
Burçlardan,
tepelerden,
minarelerden
From
the
towers,
hills,
and
minarets
Kirve,
hısım,
aşiret
çocukları
Children
of
relatives,
family,
and
tribe
Fransız
kurşununa
karşı
koyan
da
The
one
who
resisted
the
French
bullets
Bıyıkları
yeni
terlemiş
daha
benim
küçük
dayım
Nazif
Was
my
young
uncle
Nazif,
whose
mustache
had
just
begun
to
grow
Yakışıklı,
hafif,
iyi
süvari
Handsome,
agile,
a
good
horseman
Vurun
kardaş
demiş
vurun
namus
günüdür
Shoot,
brother,
he
said,
shoot,
it's
a
day
of
honor
Vurun
kardaş
demiş
vurun
namus
günüdür
Shoot,
brother,
he
said,
shoot,
it's
a
day
of
honor
Vurun
kardaş
demiş
vurun
namus
günüdür
Shoot,
brother,
he
said,
shoot,
it's
a
day
of
honor
Vurun
kardaş
demiş
vurun
ve
şaha
kaldırmış
atını
Shoot,
brother,
he
said,
shoot,
and
raised
his
horse
up
high
Kirvem,
hallarımı
böyle
yaz,
rivayet
sanılır
belki
My
relative,
write
my
story
like
this,
maybe
it
will
be
considered
a
legend
Gül
memeler
değil
bu,
domdom
kurşunu
paramparça
ağzımdaki
These
are
not
rosy
breasts,
this
is
a
dumdum
bullet
that
shattered
my
mouth
(Kirvem,
hallarımı
böyle
yaz,
rivayet
sanılır
belki)
(My
relative,
write
my
story
like
this,
maybe
it
will
be
considered
a
legend)
(Gül
memeler
değil
bu,
domdom
kurşunu
paramparça
ağzımdaki)
(These
are
not
rosy
breasts,
this
is
a
dumdum
bullet
that
shattered
my
mouth)
(Kirvem,
hallarımı
böyle
yaz,
rivayet
sanılır
belki)
(My
relative,
write
my
story
like
this,
maybe
it
will
be
considered
a
legend)
(Gül
memeler
değil
bu,
domdom
kurşunu
paramparça
ağzımdaki)
(These
are
not
rosy
breasts,
this
is
a
dumdum
bullet
that
shattered
my
mouth)
(Kirvem,
hallarımı
böyle
yaz,
rivayet
sanılır
belki)
(My
relative,
write
my
story
like
this,
maybe
it
will
be
considered
a
legend)
(Gül
memeler
değil
bu,
domdom
kurşunu
paramparça
ağzımdaki)
(These
are
not
rosy
breasts,
this
is
a
dumdum
bullet
that
shattered
my
mouth)
(Kirvem,
hallarımı
böyle
yaz,
rivayet
sanılır
belki)
(My
relative,
write
my
story
like
this,
maybe
it
will
be
considered
a
legend)
(Gül
memeler
değil
bu,
domdom
kurşunu
paramparça
ağzımdaki)
(These
are
not
rosy
breasts,
this
is
a
dumdum
bullet
that
shattered
my
mouth)
(Kirvem,
hallarımı
böyle
yaz,
rivayet
sanılır
belki)
(My
relative,
write
my
story
like
this,
maybe
it
will
be
considered
a
legend)
(Gül
memeler
değil
bu,
domdom
kurşunu
paramparça
ağzımdaki)
(These
are
not
rosy
breasts,
this
is
a
dumdum
bullet
that
shattered
my
mouth)
(Kirvem,
hallarımı
böyle
yaz,
rivayet
sanılır
belki)
(My
relative,
write
my
story
like
this,
maybe
it
will
be
considered
a
legend)
(Gül
memeler
değil
bu,
domdom
kurşunu
paramparça
ağzımdaki)
(These
are
not
rosy
breasts,
this
is
a
dumdum
bullet
that
shattered
my
mouth)
(Kirvem,
hallarımı
böyle
yaz,
rivayet
sanılır
belki)
(My
relative,
write
my
story
like
this,
maybe
it
will
be
considered
a
legend)
(Gül
memeler
değil
bu,
domdom
kurşunu
paramparça
ağzımdaki)
(These
are
not
rosy
breasts,
this
is
a
dumdum
bullet
that
shattered
my
mouth)
(Kirvem,
hallarımı
böyle
yaz,
rivayet
sanılır
belki)
(My
relative,
write
my
story
like
this,
maybe
it
will
be
considered
a
legend)
(Gül
memeler
değil
bu,
domdom
kurşunu
paramparça
ağzımdaki)
(These
are
not
rosy
breasts,
this
is
a
dumdum
bullet
that
shattered
my
mouth)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oğuz abadan
Album
Töre
date de sortie
02-02-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.