Paroles et traduction Cem Karaca - Dadaloğlu
Kalktı
göç
eyledi
avşar
elleri
hey
Avşar
tribes
have
risen
and
started
their
migration
hey
Kalktı
göç
eyledi
avşar
elleri
Avşar
tribes
have
risen
and
started
their
migration
Ağır
ağır
giden
eller
bizimdir
The
tribes
moving
slowly
are
ours
Arap
atlar
yakın
eder
ırağı
Arabian
horses
make
the
distance
short
Arap
atlar
yakın
eder
ırağı
Arabian
horses
make
the
distance
short
Yüce
dağdan
aşan
yollar,
yollar
bizimdir
The
roads
that
cross
the
high
mountains
are
ours
Yollar
bizimdir
The
roads
are
ours
Yollar
bizimdir
The
roads
are
ours
Yollar
bizimdir
The
roads
are
ours
Belimizde
kılıcımız
kirmani
hey
We
carry
the
Kirmani
sword
on
our
waists
hey
Belimizde
kılıcımız
kirmani
We
carry
the
Kirmani
sword
on
our
waists
Taşı
deler
mızrağımın
temrani
My
spear's
point
pierces
through
stone
Hakkımızda
devlet
etmiş
fermanı
The
government
has
issued
a
decree
concerning
us
Hakkımızda
devlet
etmiş
fermanı
The
government
has
issued
a
decree
concerning
us
Ferman
padişahın
kardaş,
dağlar
bizimdir
The
decree
of
the
sultan,
brother,
the
mountains
are
ours
Dağlar
bizimdir
The
mountains
are
ours
Dağlar
bizimdir
The
mountains
are
ours
Dağlar
bizimdir
The
mountains
are
ours
Dadaloğlu'm
birgün
kavga
kurulur
Dadaloğlu,
one
day
a
fight
will
break
out
Dadaloğlu'm
birgün
kavga
kurulur
Dadaloğlu,
one
day
a
fight
will
break
out
Öter
tüfek
davlumbazlar
vurulur
Rifles
will
crackle,
gunmen
will
be
shot
Nice
koç
yiğitler
yere
serilir
Many
brave
warriors
will
fall
to
the
ground
Nice
koç
yiğitler
yere
serilir
Many
brave
warriors
will
fall
to
the
ground
Ölen
ölür
kalan
sağlar,
sağlar
bizimdir
The
dead
will
die,
the
living
will
survive,
the
living
are
ours
Sağlar
bizimdir
The
living
are
ours
Sağlar
bizimdir
The
living
are
ours
Sağlar
bizimdir
The
living
are
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUHTAR CEM KARACA, SIDNEY J. SIMIEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.