Cem Karaca - El Çek Tabip - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cem Karaca - El Çek Tabip




El Çek Tabip
Hands Off, Healer
El çek tabip, el çek yarem üstünden
Hands off, healer, hands off my wound,
Sen benim derdime deva bilmezsin
You know no cure for my pain.
Sen nasıl tabipsin yoktur ilacın
What kind of healer are you, with no medicine?
Yarem yürektedir sarabilmezsin
My wound is in my heart, you cannot bandage it.
Sen nasıl tabipsin yoktur ilacın
What kind of healer are you, with no medicine?
Yarem yürektedir sarabilmezsin
My wound is in my heart, you cannot bandage it.
Sarabilmezsin, sarabilmezsin
You cannot bandage it, you cannot bandage it.
Yarem yürektedir sarabilmezsin
My wound is in my heart, you cannot bandage it.
Sarabilmezsin, sarabilmezsin
You cannot bandage it, you cannot bandage it.
Yarem yürektedir sarabilmezsin
My wound is in my heart, you cannot bandage it.
İçerim yanıyor gönlüm havayı
My insides are burning, my heart desires the air,
Çekmeyen ne bilir aşkı sevdayı
One who hasn't felt it knows nothing of love and passion.
Yıktın harap ettin gönlüm sarayı
You've ruined, devastated the palace of my heart,
Daha bir taşını koyabilmezsin
You cannot replace a single stone.
Yıktın harap ettin gönlüm sarayı
You've ruined, devastated the palace of my heart,
Daha bir taşını koyabilmezsin
You cannot replace a single stone.
Koyabilmezsin, koyabilmezsin
You cannot replace it, you cannot replace it.
Daha bir taşını koyabilmezsin
You cannot replace a single stone.
Koyabilmezsin, koyabilmezsin
You cannot replace it, you cannot replace it.
Daha bir taşını koyabilmezsin
You cannot replace a single stone.
Emrahi dinledin benim sözlerim
You've heard my drunken ramblings, my words,
Muhabbetin can evimde gizlerim
My love is hidden in the core of my being.
Ne durursun ağla ağla gözlerim
Why do you wait, cry, cry my eyes,
Bir daha yarini görebilmezsin
You will not see tomorrow again.
Ne durursun ağla, ağla gözlerim
Why do you wait, cry, cry my eyes,
Bir daha yarini görebilmezsin
You will not see tomorrow again.
Görebilmezsin, görebilmezsin
You will not see it, you will not see it.
Bir daha yarini görebilmezsin
You will not see tomorrow again.
Görebilmezsin, görebilmezsin
You will not see it, you will not see it.
Bir daha yarini görebilmezsin
You will not see tomorrow again.
Görebilmezsin, görebilmezsin
You will not see it, you will not see it.
Bir daha yarini görebilmezsin
You will not see tomorrow again.
Görebilmezsin, görebilmezsin
You will not see it, you will not see it.
Bir daha yarini görebilmezsin
You will not see tomorrow again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.