Paroles et traduction Cem Karaca - Gel Gel
Ay
gibisin
mübarek
doğdun
yarım
geceme
Ты
родился
благословенным,
как
луна,
за
полдня
Gir
şu
garip
gönlüme
sultanım
ol
gel
gel
gel
Войди
в
мое
странное
сердце,
будь
моим
султаном,
приходи
и
приходи
Sustu
benim
dillerim
kilit
vurdun
heceme
Мои
языки
замолчали,
ты
запер
мой
слог
Sustu
benim
dillerim
kilit
vurdun
heceme
Мои
языки
замолчали,
ты
запер
мой
слог
Sensiz
tutmaz
dizlerim
dermanım
ol
Без
тебя
мои
колени
не
удержатся,
будь
моей
проблемой
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приезжай,
приезжай,
приезжай,
приезжай
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приезжай,
приезжай,
приезжай,
приезжай
Gel
efendim
gel
gel
gel
sultanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
становитесь
моим
султаном.
Gel
efendim
gel
gel
gel
mihmanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
будьте
моим
хозяином.
Huri
gibi
yürür
gelir
yarim
salını
salını
Вторник,
вторник,
когда
ты
будешь
ходить
как
Хури,
на
полпути.
Bin
kere
sarsam
da
doymam
ince
belini
belini
Даже
если
я
оберну
его
тысячу
раз,
я
не
буду
сыт,
твоя
тонкая
талия,
твоя
талия.
Bal
akar
dilime
emerken
tatlı
dilini
dilini
Мед
течет,
пока
ты
сосешь
мой
язык,
твой
сладкий
язык
Bal
akar
dilime
emerken
tatlı
dilini
dilini
Мед
течет,
пока
ты
сосешь
мой
язык,
твой
сладкий
язык
Sensiz
hastayım
umutsuz
lokmanım
ol
Я
болею
без
тебя,
будь
моим
безнадежным
укусом
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приезжай,
приезжай,
приезжай,
приезжай
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приезжай,
приезжай,
приезжай,
приезжай
Gel
efendim
gel
gel
gel
lokmanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите
и
приходите,
будьте
моим
кусочком.
Gel
efendim
gel
gel
gel
sultanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
становитесь
моим
султаном.
Kul
Karacam
aşık
hali
deli
gönül
coşar
coşar
Моя
рабыня
влюблена
в
безумное
сердце
Sele
benzer
sevdalanmak
kendi
yatağını
aşar
Любовь,
подобная
наводнению,
выходит
за
рамки
собственной
кровати
Dur
denilmez
gayri
bana
gönlüm
saraylarda
yaşar
Как
только
меня
не
остановят,
мое
сердце
будет
жить
во
дворцах.
Dur
denilmez
gayri
bana
gönlüm
saraylarda
yaşar
Как
только
меня
не
остановят,
мое
сердце
будет
жить
во
дворцах.
Sensiz
ölümüm
yakınsa
fermanım
ol
Если
моя
смерть
близка
без
тебя,
будь
моим
указом
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приезжай,
приезжай,
приезжай,
приезжай
Gel
gel
gel
gel
gel
gel
Приезжай,
приезжай,
приезжай,
приезжай
Gel
efendim
gel
gel
gel
sultanım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите,
становитесь
моим
султаном.
Gel
efendim
gel
gel
hele
cananım
ol
gel
Приходите,
сэр,
приходите
и
будьте
моей
милой.
Gel
efendim
gel
gel
hele
sultanım
ol
gel
gel
hele
Приходите,
сэр,
приходите
и
приходите,
будьте
моим
султаном,
приходите
и
приходите.
Gel
efendim
gel
gel
hele
cananım
ol
gel
gel
hele
Приходите,
сэр,
приходите
и
приходите,
будьте
моей
милой,
приходите
и
приходите.
Gel
efendim
gel
gel
hele
sultanım
ol
gel
gel
hele
Приходите,
сэр,
приходите
и
приходите,
будьте
моим
султаном,
приходите
и
приходите.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUHTAR CEM KARACA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.