Paroles et traduction Cem Karaca - Hasan Kalesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
derim
sana
Hasan
kalesi
I
tell
you,
Hasan
Fort,
Alt
yanımda
dövüş
oldu,
cenk
oldu,
cenk
oldu
There
was
a
battle
beneath
me,
there
was
a
war
Yiğit
olan
yiğit
çıktı
meydana
Brave
men
stepped
up
to
the
plate
Koç
yiğitler
arap
ata
bin
oldu,
bin
oldu
Rams
brave
on
Arabian
steeds,
on
steeds
Akşamki
gördüğüm
şu
kara
düşler
Last
night's
dark
dreams
I
saw,
Hesaba
gelmedi
kesilen
başlar,
o
başlar
Account
not
taken
of
severed
heads
Eğerler
atımı
küçük
gardaşlar
Saddle
my
steed,
little
brothers
Hünkar
tarafından
bize
emroldu,
emroldu
The
sovereign
commanded
us
to,
Akşamınan
ikindinin
arası
Between
dusk
and
twilight
Aldı
beni
şu
düşmanın
yarası,
yarası
The
enemy's
wound
has
felled
me,
Ecel
geldi
ölmemizin
sırası
Death
has
come,
it's
time
for
us
to
die,
Ağladı
el
oba
gözü
kan
doldu,
kan
doldu
The
nation,
the
tribe
wept,
Dadaloğlu′m
dertli,
belim
büküldü
Dadaloglu's
heartbroken,
my
back
is
broken,
Gözümün
cevheri
yere
döküldü,
döküldü
The
jewel
of
my
eyes
has
scattered
Üç
yüz
atlı
ile
cenge
dikildi
He
stood
firm
in
battle
with
three
hundred
horsemen,
Yüzü
geldi,
iki
yüzü
şeht
oldu,
şeht
oldu
A
hundred
vanished,
two
hundred
martyred
Akşamınan
ikindinin
arası
Between
dusk
and
twilight
Aldı
beni
şu
düşmanın
yarası,
yarası
The
enemy's
wound
has
felled
me,
Ecel
geldi
ölmemizin
sırası
Death
has
come,
it's
time
for
us
to
die,
Ağladı
el
oba
gözü
kan
doldu,
kan
doldu
The
nation,
the
tribe
wept,
Dadaloğlu'm
dertli,
belim
büküldü
Dadaloglu's
heartbroken,
my
back
is
broken,
Gözümün
cevheri
yere
döküldü,
döküldü
The
jewel
of
my
eyes
has
scattered
Üç
yüz
atlı
ile
cenge
dikildi
He
stood
firm
in
battle
with
three
hundred
horsemen,
Yüzü
geldi,
iki
yüzü
şeht
oldu,
şeht
oldu
A
hundred
vanished,
two
hundred
martyred
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhtar Cem Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.