Paroles et traduction Cem Karaca - Hos Geldin Kadinim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hos Geldin Kadinim
Welcome My Woman
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Welcome
my
woman,
welcome
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Welcome
my
woman,
welcome
Yorulmuşsundur,
nasıl
etsem
de
yıkasam
ayacıklarını
You
must
be
tired,
how
I
wish
I
could
wash
your
feet
Ne
gül
suyum
ne
gümüş
leğenim
var
I
have
neither
rosewater
nor
a
silver
basin
Yorulmuşsundur,
yorulmuşsundur
You
must
be
tired,
you
must
be
tired
Susamışsındır
buzlu
şerbetim
yok
ki
ikram
edeyim
You
must
be
thirsty,
I
have
no
iced
sherbet
to
offer
you
Susamışsındır,
susamışsındır,
susamışsındır
You
must
be
thirsty,
you
must
be
thirsty,
you
must
be
thirsty
Acıkmışsındır
sana
beyaz
keten
örtülü
sofralar
kuramam
You
must
be
hungry,
I
cannot
set
a
table
for
you
covered
in
white
linen
Memleket
gibi
esir
ve
yoksuldur
odam
My
room
is
as
captive
and
poor
as
my
country
Acıkmışsındır,
acıkmışsındır
You
must
be
hungry,
you
must
be
hungry
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Welcome
my
woman,
welcome
Ayağını
bastın
odama,
kırk
yıllık
beton
çayır
çimen
şimdi
You
stepped
into
my
room,
a
forty-year
concrete
field
is
now
a
meadow
Güldün,
güller
açtı
penceremin
demirlerinde
You
smiled,
roses
bloomed
on
the
bars
of
my
window
Ağladın
avuçlarıma
döküldü
inciler
You
cried,
pearls
fell
into
my
palms
Gönlüm
gibi
zengin,
hürriyet
gibi
aydınlık
oldu
odam
My
room
became
rich
like
my
heart,
bright
like
freedom
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Welcome
my
woman,
welcome
Gönlüm
gibi
zengin,
hürriyet
gibi
aydınlık
oldu
odam
My
room
became
rich
like
my
heart,
bright
like
freedom
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Welcome
my
woman,
welcome
Hoşgeldin
kadınım
benim,
hoşgeldin
Welcome
my
woman,
welcome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Nazim Ran, Muhtar Cem Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.