Paroles et traduction Cem Karaca - Kara Bahtım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felek
çetesini
topladı
geldi
The
fate
round-up
gang
came
Gelmedi
hiç
senden
ses
kara
bahtım
There
has
been
no
sound
from
you,
dear
misfortune
Kırıldı
diregim
batıyor
gemim
My
mast
is
broken,
my
ship
is
sinking
Hala
poyraz
gibi
es
kara
bahtım
Still
blowing
like
a
north
wind,
dear
misfortune
Es
kara
bahtım,
es
kara
bahtım
Blow,
dear
misfortune,
blow,
dear
misfortune
Hala
poyraz
gibi
es
kara
bahtım
Still
blowing
like
a
north
wind,
dear
misfortune
Es
kara
bahtım,
es
kara
bahtım
Blow,
dear
misfortune,
blow,
dear
misfortune
Hala
poyraz
gibi
es
kara
bahtım
Still
blowing
like
a
north
wind,
dear
misfortune
En
zorlu
günlede
sıkılmaz
iken
Though
I
did
not
break
down
in
the
most
difficult
days
İşkenceye
vursan
bükülmez
iken
When
you
hit
me
with
torture,
I
did
not
bend
Aslana
kaplana
eğilmez
iken
When
I
did
not
bow
to
lions
and
tigers
Dedirtme
çakala
es
kara
bahtım
Do
not
make
the
jackal
bark,
dear
misfortune
Aslana
kaplana
eğilmez
iken
When
I
did
not
bow
to
lions
and
tigers
Dedirtme
çakala
es
kara
bahtım
Do
not
make
the
jackal
bark,
dear
misfortune
Es
kara
bahtım,
es
kara
bahtım
Blow,
dear
misfortune,
blow,
dear
misfortune
Dedirtme
çakala
es
kara
bahtım
Do
not
make
the
jackal
bark,
dear
misfortune
Düşündüm
taşındım
senden
hayır
yok
I
thought
about
it,
there
is
no
good
from
you
Kaderden
kısmetten
şanstan
fayda
yok
There
is
no
benefit
from
fate,
fortune
or
luck
Masal
ile
savsatayla
derde
çözüm
yok
There
is
no
solution
to
the
problem
with
tales
and
storytelling
Sen
benimle
postayı
kes
kara
bahtım
Cut
ties
with
me,
dear
misfortune
Masal
ile
savsatayla
derde
çözüm
yok
There
is
no
solution
to
the
problem
with
tales
and
storytelling
Sen
benimle
postayı
kes
kara
bahtım
Cut
ties
with
me,
dear
misfortune
Kes
kara
bahtım,
kes
kara
bahtım
Cut,
dear
misfortune,
cut,
dear
misfortune
Sen
benimle
postayı
kes
kara
bahtım
Cut
ties
with
me,
dear
misfortune
Kes
kara
bahtım,
kes
kara
bahtım
Cut,
dear
misfortune,
cut,
dear
misfortune
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhtar Cem Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.