Paroles et traduction Cem Karaca - Kazak Abdal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eşeği
saldım
çayıra
I
set
the
donkey
free
to
graze,
Otlayıp
karnın
doyura
To
fill
its
belly
in
the
sun's
warm
rays,
Gördüğü
düşü
hayıra
May
its
dreams
be
blessed
and
good,
Yoranın
da...
And
yours
too,
my
sweet
womanhood...
Münkir
münafığın
soyu
The
lineage
of
the
hypocrite
and
liar,
Yıktı
harab
etti
köyü
Destroyed
and
ravaged
the
village
entire,
Mezarına
bir
tas
suyu
May
a
cup
of
water
on
their
grave
be
poured,
Dökenin
de...
By
those
they
wronged,
and
deeply
adored...
Derince
kazın
kuyusun
Dig
deep
your
wells,
let
the
earth
resound,
İnim
inim
inlesin
With
mournful
groans,
a
sorrowful
sound,
Kefen
dikmeye
iğnesin
The
needle
to
sew
their
shrouds
provide,
Verenin
de...
For
those
who've
passed,
on
the
other
side...
Dağdan
tahta
getirenin
Those
who
bring
wood
from
the
mountain
high,
Iskatına
oturanın
Those
who
sit
upon
the
felled
tree
nigh,
Talkınını
bitirenin
Those
who
eat
the
funeral
meal
so
sweet,
İmanın
da...
May
their
faith
be
strong
and
complete...
Kazak
Abdal
söz
söyledi
Nomad
Abdal
spoke
his
word
so
bold,
Cümle
halkı
dahl'eyledi
All
the
people
heard,
both
young
and
old,
Sorarlarsa
ne
söyledi
If
they
ask
you
what
he
had
to
say,
Soranın
da...
Tell
them
this,
my
love,
and
don't
delay...
Kazak
Abdal
söz
söyledi
Nomad
Abdal
spoke
his
word
so
bold,
Cümle
halkı
dahl'eyledi
All
the
people
heard,
both
young
and
old,
Sorarlarsa
ne
söyledi
If
they
ask
you
what
he
had
to
say,
Soranın
da...
Tell
them
this,
my
love,
and
don't
delay...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Muhtar Cem Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.