Paroles et traduction Cem Karaca - Oh Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu
adadan
şu
Bodrum'a
yüzesim
gelir
My
darling,
I
fancy
swimming
from
this
island
to
Bodrum
Yüzsem
de
çıkamam
ki
of
be
Even
if
I
did,
I
wouldn't
make
it,
oh
my
Kuş
olup
da
o
yakaya
uçasım
gelir
I
fancy
flying
over
there
like
a
bird
Uçsam
da
konamam
ki
of
be
Even
if
I
did,
I
wouldn't
land,
oh
my
Geceleri
ben
adada
Bodrum'a
bakardım
On
that
island,
at
night,
I
would
look
towards
Bodrum
Işıkları
ben
görürdüm
of
be
I
would
see
its
lights,
oh
my
Türküleri
ben
dinlerdim,
gökyüzünü
ben
koklardım
I
would
listen
to
its
songs,
I
would
smell
its
sky
Ve
de
nasıl
özlerdim
of
be
And
I
would
miss
it
so
much,
oh
my
Ben
döneksem
döndüm
diye
memleketime
If
I'm
a
renegade,
then
I've
returned
to
my
homeland
Döndüm
baba
döndüm
işte
oh
be
I've
returned,
daddy,
I've
returned,
oh
my
Ben
döneksem
döndüm
diye
memleketime
If
I'm
a
renegade,
then
I've
returned
to
my
homeland
Döndüm
baba
döndüm
işte
oh
be
I've
returned,
daddy,
I've
returned,
oh
my
Şu
adadan
şu
Bodrum'a
yüzesim
gelir
My
darling,
I
fancy
swimming
from
this
island
to
Bodrum
Yüzsem
de
çıkamam
ki
of
be
Even
if
I
did,
I
wouldn't
make
it,
oh
my
Kuş
olup
da
o
yakaya
uçasım
gelir
I
fancy
flying
over
there
like
a
bird
Uçsam
da
konamam
ki
of
be
Even
if
I
did,
I
wouldn't
land,
oh
my
Geceleri
ben
adada
Bodrum'a
bakardım
On
that
island,
at
night,
I
would
look
towards
Bodrum
Işıkları
ben
görürdüm
of
be
I
would
see
its
lights,
oh
my
Türküleri
ben
dinlerdim,
gökyüzünü
ben
koklardım
I
would
listen
to
its
songs,
I
would
smell
its
sky
Ve
de
nasıl
özlerdim
of
be
And
I
would
miss
it
so
much,
oh
my
Ben
döneksem
döndüm
diye
memleketime
If
I'm
a
renegade,
then
I've
returned
to
my
homeland
Döndüm
baba
döndüm
işte
oh
be
I've
returned,
daddy,
I've
returned,
oh
my
Ben
döneksem
döndüm
diye
memleketime
If
I'm
a
renegade,
then
I've
returned
to
my
homeland
Döndüm
baba
döndüm
işte
oh
be
I've
returned,
daddy,
I've
returned,
oh
my
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUHTAR CEM KARACA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.