Cem Karaca - Potpuri: Ayrılık / Çanakkale İçinde / Cemalım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cem Karaca - Potpuri: Ayrılık / Çanakkale İçinde / Cemalım




Potpuri: Ayrılık / Çanakkale İçinde / Cemalım
Potpuri: Separation / Çanakkale Inside / Cemalım
Gurbet eli bizim için yapmışlar
They built a foreign land for us
Çatısını pek muntazam çatmışlar
They built a roof so regular
Gurbet eli bizim için yapmışlar
They built a foreign land for us
Çatısını pek muntazam çatmışlar
They built a roof so regular
Ölüm ile ayrılığı tartmışlar
They weighed death and separation
Elli dirhem fazla gelmiş ayrılık
Fifty dirhems more came separation
Ayrılık, ayrılık, ayrılık
Separation, separation, separation
Ölüm ile ayrılığı tartmışlar
They weighed death and separation
Elli dirhem fazla gelmiş ayrılık
Fifty dirhems more came separation
Ayrılık, ayrılık, ayrılık
Separation, separation, separation
Dere kenarına bir ev yapmışam
I built a house by the stream
Kerpiçim tükenmiş naçar kalmışam
My cob ran out, I was helpless
Dere kenarına bir ev yapmışam
I built a house by the stream
Kerpiçim tükenmiş naçar kalmışam
My cob ran out, I was helpless
Eller gülü dermiş ben dert bulmuşam
They sang the rose, I found trouble
Vallahi ölümden beter ayrılık
By God, separation is worse than death
Ayrılık, ayrılık, ayrılık
Separation, separation, separation
Eller gülü dermiş ben dert bulmuşam
They sang the rose, I found trouble
Kurban olam ne zormuş ayrılık
May I be sacrificed, how hard is separation
Ayrılık, ayrılık, ayrılık
Separation, separation, separation
Çanakkale içinde aynalı çarşı
There is a mirrored bazaar in Çanakkale
Çanakkale içinde aynalı çarşı
There is a mirrored bazaar in Çanakkale
Ana ben gidiyom düşmana karşı
Mother, I'm going against the enemy
Gençliğim eyvah
My youth, oh no
Ana ben gidiyom düşmana karşı
Mother, I'm going against the enemy
Gençliğim eyvah
My youth, oh no
Çanakkale içinde bir uzun selvi
There is a tall cypress tree in Çanakkale
Çanakkale içinde bir uzun selvi
There is a tall cypress tree in Çanakkale
Kimimiz nişanlı, kimimiz evli
Some of us are engaged, some of us are married
Gençliğim eyvah
My youth, oh no
Kimimiz nişanlı, kimimiz evli oy
Some of us are engaged, some of us are married
Gençliğim eyvah
My youth, oh no
Çanakkale içinde vurdular beni
They shot me in Çanakkale
Çanakkale içinde vurdular beni
They shot me in Çanakkale
Ölmeden mezara koydular beni
They put me in a grave without me dying
Gençliğim eyvah
My youth, oh no
Ölmeden mezara koydular beni
They put me in a grave without me dying
Gençliğim eyvah
My youth, oh no
Şen olasın Ürgüp dumanın gitmez
May you be happy Ürgüp, your smoke does not go
Kır atım acemi konağı tutmaz
My wild horse, it doesn't stop at the inn
Şen olasın Ürgüp dumanın gitmez
May you be happy Ürgüp, your smoke does not go
Kır atım acemi konağı tutmaz
My wild horse, it doesn't stop at the inn
Yavrum da pek küçük, yerimi tutmaz
My baby is too young, he doesn't hold my place
Cemal'ım Cemal'ım algın Cemal'ım
Cemalim Cemalim algın Cemalim
Al kanların içinde kaldın Cemal'ım
You stayed in your red bloods Cemalim
Cemal'ım Cemal'ım aslan Cemal'ım
Cemalim Cemalim aslan Cemalim
Al kanların içinde kalan Cemal'ım
I stayed in the red blood Cemalim
Ürgüp'ten de çıktığımı görmüşler
They saw me leaving Ürgüp
Kır atımın sekişinden bilmişler
They knew from my horse's jump
Ürgüp'ten de çıktığımı görmüşler
They saw me leaving Ürgüp
Kır atımın sekişinden bilmişler
They knew from my horse's jump
Beni öldürmeye karar vermişler
They decided to kill me
Cemal'ım Cemal'ım algın Cemal'ım
Cemalim Cemalim algın Cemalim
Al kanların içinde kaldın Cemal'ım
You stayed in your red bloods Cemalim
Cemal'ım Cemal'ım aslan Cemal'ım
Cemalim Cemalim aslan Cemalim
Al kanların içinde kalan Cemal'ım
I stayed in the red blood Cemalim
Kul Karacan geçer elbet
Kul Karacan will pass
Geçer elbet diyor metin zor gülleri
He will pass, he says the hard roses
Bizim ellerde derler
They say in our hands
Öter kardeşliğin bülbülleri
The nightingales of brotherhood
Çıkar mutlak birer kişi
One person will definitely come out
Sürer gelir bülbülleri
The nightingales will come
Bir elinde zülfükarlar
With zülfükar in one hand
Ezer geçer gafilleri
He will crush the heedless





Writer(s): anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.