Cem Karaca - Resimdeki Gözyaslari (Apaslar) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cem Karaca - Resimdeki Gözyaslari (Apaslar)




Resimdeki Gözyaslari (Apaslar)
Tears in the Picture (Apaslar)
Hoşgeldin kadınım benim hoşgeldin
Welcome my woman, welcome
Hoşgeldin kadınım benim hoşgeldin
Welcome my woman, welcome
Yorulmuşsundur nasıl etsem de yıkasam ayacıklarını
You must be tired, if only I had a way to bathe your poor feet
Ne gül suyum ne gümüş leğenim var
I don't have rose water or a silver bowl
Yorulmuşsundur
You must be tired
Yorulmuşsundur
You must be tired
Susamışsındır buzlu şerbetim yok ki ikram edeyim
You must be thirsty, but I have no iced sherbet to offer
Susamışsındır
You must be thirsty
Susamışsındır
You must be thirsty
Susamışsındır
You must be thirsty
Acıkmışsındır sana beyaz keten örtülü sofralar kuramam
You must be hungry, I can't spread a white linen tablecloth
Memleket gibi esir ve yoksuldur odam
My home is as poor and oppressed as the country
Acıkmışsındır
You must be hungry
Acıkmışsındır
You must be hungry
Hoşgeldin kadınım benim hoşgeldin
Welcome my woman, welcome
Ayağını bastın odama kırk yıllık beton çayır çimen şimdi
You stepped into my room, now the forty-year-old concrete is a meadow
Güldün güller açtı penceremin demirlerinde
Your smile brought roses to my iron bars
Ağladın avuçlarıma döküldü inciler
Your tears fell into my palms, like pearls
Gönlüm gibi zengin hürriyet gibi aydınlık oldu odam
My heart is rich, as free and bright as the room
Hoşgeldin kadınım benim hoşgeldin
Welcome my woman, welcome
Gönlüm gibi zengin hürriyet gibi aydınlık oldu odam
My heart is rich, as free and bright as the room
Hoşgeldin kadınım benim hoşgeldin
Welcome my woman, welcome
Hoşgeldin kadınım benim hoşgeldin
Welcome my woman, welcome





Writer(s): Mehmet Nazim Ran, Muhtar Cem Karaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.