Cem Karaca - Yoksulluk Kader Olamaz (Version 1) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cem Karaca - Yoksulluk Kader Olamaz (Version 1)




Yoksulluk Kader Olamaz (Version 1)
Poverty Cannot Be Destiny (Version 1)
Sıram sıram sıradağlar gibi anam
My mother, like mountains row on row
Anam anam derdin mi var?
Mother, mother, what troubles you?
Yaram yürekte değil ki gelip sarsın yar
My wound is not in my heart for a friend to come and heal
Sıram sıram sıradağlar gibi anam
My mother, like mountains row on row
Anam anam derdin mi var?
Mother, mother, what troubles you?
Yaram yürekte değil ki gelip sarsın yar
My wound is not in my heart for a friend to come and heal
Radyolarda şarkılar boş ver diyorlar
On the radio, they say songs are empty
Radyolarda şarkılar boş ver diyorlar
On the radio, they say songs are empty
Açlıktan verem olana bal ye diyorlar
To those dying of hunger, they say eat honey
Açlıktan verem olana bal ye diyorlar
To those dying of hunger, they say eat honey
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate
Firavunlar bile böyle gaddar değildir
Even the Pharaohs were not this cruel
Firavunlar bile böyle gaddar değildir
Even the Pharaohs were not this cruel
Ben vatandaş Ahmet'im evkafta memur
I am a citizen, Ahmet, a civil servant
Ay sonuna yetmiyor evdeki kömür
My salary is not enough to buy coal for the home
Ben vatandaş Ahmet'im evkafta memur
I am a citizen, Ahmet, a civil servant
Ay sonuna yetmiyor evdeki kömür
My salary is not enough to buy coal for the home
Bir kilo et seksen lira tadını unuttum
A kilo of meat costs eighty lira, I have forgotten its taste
Bir kilo et seksen lira tadını unuttum
A kilo of meat costs eighty lira, I have forgotten its taste
İnsan gibi yaşamanın adını unuttum
I have forgotten the meaning of living like a human
İnsan gibi yaşamanın adını unuttum
I have forgotten the meaning of living like a human
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate
Firavunlar bile böyle gaddar değildir
Even the Pharaohs were not this cruel
Firavunlar bile böyle gaddar değildir
Even the Pharaohs were not this cruel
Devlet baba borç içinde sabret diyorlar
The government is in debt, they say be patient
Sen de bakkala kasaba borç et diyorlar
They say borrow from the grocer and the butcher
Devlet baba borç içinde sabret diyorlar
The government is in debt, they say be patient
Sen de bakkala kasaba borç et diyorlar
They say borrow from the grocer and the butcher
Ben onurlu insanım boyun eğemem
I am an honorable man, I cannot bow my head
Ben onurlu insanım boyun eğemem
I am an honorable man, I cannot bow my head
Alacaklı ver deyince ödün veremem
When the creditor says pay, I cannot pay
Alacaklı ver deyince ödün veremem
When the creditor says pay, I cannot pay
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate
Firavunlar bile böyle gaddar değildir
Even the Pharaohs were not this cruel
Firavunlar bile böyle gaddar değildir
Even the Pharaohs were not this cruel
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate
Yoksulluk kader olamaz kader değildir
Poverty cannot be destiny, it is not our fate





Writer(s): Muhtar Cem Karaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.