Cem Karaca - Ölüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cem Karaca - Ölüm




Ölüm bana sırıtarak gel, ölümü öp n′olur
Смерть приходит ко мне с усмешкой, поцелуй смерть, пожалуйста
Yüzünde, o tanıdık riyakarlık
На его лице он знакомый лицемерие
Çünkü nice dost dediklerim, sarılıp öptüklerim
Воистину, сколько друзей я называю, обнимаю и целую
Suratlarında aynı eda ve sahtekarlık
Та же Эда и мошенничество на их лицах
Elbette haksın, haktan gelirsin
Конечно, ты заслуживаешь, ты исходишь из права
Kimi gördük ki dünyaya kazık kakmış da kalmış
Кого мы видели, кто обманул мир
Heykelin bile dikilse sen öldükten sonra
Даже если бы твоя статуя была возведена после твоей смерти
Bakarsın tepene kuşlar kakalmış
Видишь, на тебя какают птицы.
Cahar atıp şeş oynasam gene yenersin beni
Если я брошу Кахар и поиграю, ты снова победишь меня
Ölüm bana gülerek gel n'olur
Пожалуйста, приходите смеяться надо мной до смерти
Sırtımdan vurdurma beni, alnıma sık kurşunu
Не стреляй мне в спину, стреляй мне в лоб.
Karşıma geç, yüzüme bak ve öttür baykuşunu
Встань передо мной, посмотри на меня и пой сову.
Cahar atıp şeş oynasam gene yenersin beni
Если я брошу Кахар и поиграю, ты снова победишь меня
Ölüm bana gülerek gel, ölümü öp n′olur
Смерть приходите смеяться надо мной, поцелуй смерть, пожалуйста
Sırtımdan vurdurma beni, alnıma sık kurşunu
Не стреляй мне в спину, стреляй мне в лоб.
Karşıma geç, yüzüme bak ve öttür baykuşunu
Встань передо мной, посмотри на меня и пой сову.
Sırtımdan vurdurma beni, alnıma sık kurşunu
Не стреляй мне в спину, стреляй мне в лоб.
Beni sordun mu ölüm ikiz kardeşin doğuma
Ты спросил меня смерть к рождению твоего брата-близнеца
Bağlayan ne çözen ne hayat denen düğümü
Ни связывает, ни решает, ни узел, называемый жизнью
Kimi havyar yerken kimi soğan cücüğünü
Кто-то ест икру, кто-то луковый карлик
Üç beş arşın beze sarar öyle gidersin
Ты обертываешь три-пять локтей в безе и идешь так
Cahar atıp şeş oynasam gene yenersin beni
Если я брошу Кахар и поиграю, ты снова победишь меня
Ölüm bana gülerek gel, ölümü öp n'olur
Смерть приходите смеяться надо мной, поцелуй смерть, пожалуйста
Sırtımdan vurdurma beni, alnıma sık kurşunu
Не стреляй мне в спину, стреляй мне в лоб.
Karşıma geç, yüzüme bak ve öttür baykuşunu
Встань передо мной, посмотри на меня и пой сову.
Karşıma geç, yüzüme bak ve öttür baykuşunu
Встань передо мной, посмотри на меня и пой сову.
Ölüm bana sırıtarak gel, ölümü öp n'olur
Смерть приходит ко мне с усмешкой, поцелуй смерть, пожалуйста
Yüzünde, o tanıdık riyakarlık
На его лице он знакомый лицемерие
Çünkü nice dost dediklerim, sarılıp öptüklerim
Воистину, сколько друзей я называю, обнимаю и целую
Suratlarında aynı eda ve sahtekarlık
Та же Эда и мошенничество на их лицах
Elbette haksın, haktan gelirsin
Конечно, ты заслуживаешь, ты исходишь из права
Kimi gördük ki dünyaya kazık kakmış da kalmış
Кого мы видели, кто обманул мир
Heykelin bile dikilse sen öldükten sonra
Даже если бы твоя статуя была возведена после твоей смерти
Bakarsın tepene kuşlar kakalmış
Видишь, на тебя какают птицы.
Cahar atıp şeş oynasam gene yenersin beni
Если я брошу Кахар и поиграю, ты снова победишь меня
Ölüm bana gülerek gel, ölümü öp n′olur
Смерть приходите смеяться надо мной, поцелуй смерть, пожалуйста
Sırtımdan vurdurma beni, alnıma sık kurşunu
Не стреляй мне в спину, стреляй мне в лоб.
Karşıma geç, yüzüme bak ve öttür baykuşunu
Встань передо мной, посмотри на меня и пой сову.
Cahar atıp şeş oynasam gene yenersin beni
Если я брошу Кахар и поиграю, ты снова победишь меня
Ölüm bana gülerek gel, ölümü öp n′olur
Смерть приходите смеяться надо мной, поцелуй смерть, пожалуйста
Sırtımdan vurdurma beni, alnıma sık kurşunu
Не стреляй мне в спину, стреляй мне в лоб.
Karşıma geç, yüzüme bak ve öttür baykuşunu
Встань передо мной, посмотри на меня и пой сову.
Cahar atıp şeş oynasam gene yenersin beni
Если я брошу Кахар и поиграю, ты снова победишь меня
Ölüm bana gülerek gel, ölümü öp n'olur
Смерть приходите смеяться надо мной, поцелуй смерть, пожалуйста
Sırtımdan vurdurma beni, alnıma sık kurşunu
Не стреляй мне в спину, стреляй мне в лоб.
Karşıma geç, yüzüme bak ve öttür baykuşunu
Встань передо мной, посмотри на меня и пой сову.
Cahar atıp şeş oynasam gene yenersin beni
Если я брошу Кахар и поиграю, ты снова победишь меня
Ölüm bana gülerek gel, ölümü öp n′olur
Смерть приходите смеяться надо мной, поцелуй смерть, пожалуйста
Sırtımdan vurdurma beni, alnıma sık kurşunu
Не стреляй мне в спину, стреляй мне в лоб.
Karşıma geç, yüzüme bak ve öttür baykuşunu
Встань передо мной, посмотри на меня и пой сову.





Writer(s): MUHTAR CEM KARACA, UGUR DIKMEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.