Paroles et traduction Cem Karaca - İhtarname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çeken
Türk
halkı
Drawn
by
the
Turkish
people
Çekilen
siz,
siz,
siz!
Drawn
for
you,
you,
you!
Konu,
bal
gibi
bilirsiniz
Subject,
you
know
it
as
clear
as
day
Çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl
babo
Desert,
desert,
desert,
desert,
desert,
desert
dear
Su
yok,
yol
yok,
derman
yok
No
water,
no
road,
no
cure
Çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl
babo
Desert,
desert,
desert,
desert,
desert,
desert
dear
Su
yok,
yol
yok,
derman
yok
No
water,
no
road,
no
cure
Kum,
kum,
kum,
kum,
kum,
kum
babo
Sand,
sand,
sand,
sand,
sand,
sand
dear
Kum
gibi
dert
var
derman
yok
Despair
like
sand,
no
cure
Kum,
kum,
kum,
kum,
kum,
kum
babo
Sand,
sand,
sand,
sand,
sand,
sand
dear
Kum
gibi
dert
var
derman
yok
Despair
like
sand,
no
cure
Vazgeçtik
cennet
yolundan
We've
given
up
on
the
path
to
heaven
Vazgeçtik
cennet
yolundan
We've
given
up
on
the
path
to
heaven
Ölsek
yunmaya
suyumuz
yok
If
we
die,
we
have
no
water
to
wash
ourselves
Çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl
babo
Desert,
desert,
desert,
desert,
desert,
desert
dear
Su
yok,
yol
yok,
derman
yok
No
water,
no
road,
no
cure
Çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl
babo
Desert,
desert,
desert,
desert,
desert,
desert
dear
Su
yok,
yol
yok,
derman
yok
No
water,
no
road,
no
cure
Kum,
kum,
kum,
kum,
kum,
kum
babo
Sand,
sand,
sand,
sand,
sand,
sand
dear
Kum
gibi
dert
var
derman
yok
Despair
like
sand,
no
cure
Kum,
kum,
kum,
kum,
kum,
kum
babo
Sand,
sand,
sand,
sand,
sand,
sand
dear
Kum
gibi
dert
var
derman
yok
Despair
like
sand,
no
cure
Vazgeçtik
cennet
yolundan
We've
given
up
on
the
path
to
heaven
Vazgeçtik
cennet
yolundan
We've
given
up
on
the
path
to
heaven
Ölsek
yunmaya
suyumuz
yok
If
we
die,
we
have
no
water
to
wash
ourselves
Biz,
biz,
biz,
biz,
biz,
biz
babo
We,
we,
we,
we,
we,
we
dear
Daha
çokken
sizlerden
So
far
ahead
of
you
Biz,
biz,
biz,
biz,
biz,
biz
babo
We,
we,
we,
we,
we,
we
dear
Daha
çokken
sizlerden
So
far
ahead
of
you
Dur,
dur,
dur,
dur,
dur,
dur
babo
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
dear
Gayri
yeter
etme
lan
No
more,
don't
you
make
me
Dur,
dur,
dur,
dur,
dur,
dur
babo
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
dear
Gayri
yeter
etme
lan
No
more,
don't
you
make
me
Kağnılar
kaza
yapmazlar
Carts
don't
crash
Kağnılar
kaza
yapmazlar
Carts
don't
crash
Trafikten
ölemem
ki
I
can't
die
from
traffic
(Gel
efendim
gel
gel
gel)
(Come
my
lady,
come
come
come)
(Sultanım
ol
gel
gel
gel)
(Be
my
queen,
come
come
come)
(Gel
efendim
gel
gel
gel)
(Come
my
lady,
come
come
come)
(Sultanım
ol
gel)
(Be
my
queen,
come)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhtar Cem Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.