Paroles et traduction Cem Karaca - İhtarname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çeken
Türk
halkı
Турецкий
народ,
который
привлекает
Çekilen
siz,
siz,
siz!
Снимали
вы,
вы,
вы!
Konu,
bal
gibi
bilirsiniz
Дело
в
том,
что
вы
прекрасно
знаете
Çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl
babo
Пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня
бабо
Su
yok,
yol
yok,
derman
yok
Ни
воды,
ни
дороги,
ни
дермы
Çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl
babo
Пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня
бабо
Su
yok,
yol
yok,
derman
yok
Ни
воды,
ни
дороги,
ни
дермы
Kum,
kum,
kum,
kum,
kum,
kum
babo
Песок,
песок,
песок,
песок,
песок,
песок
бабо
Kum
gibi
dert
var
derman
yok
У
тебя
проблемы
с
песком,
у
тебя
нет
проблем
Kum,
kum,
kum,
kum,
kum,
kum
babo
Песок,
песок,
песок,
песок,
песок,
песок
бабо
Kum
gibi
dert
var
derman
yok
У
тебя
проблемы
с
песком,
у
тебя
нет
проблем
Vazgeçtik
cennet
yolundan
Мы
отказались
от
райского
пути
Vazgeçtik
cennet
yolundan
Мы
отказались
от
райского
пути
Ölsek
yunmaya
suyumuz
yok
Если
мы
умрем,
у
нас
не
будет
воды
для
греха
Çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl
babo
Пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня
бабо
Su
yok,
yol
yok,
derman
yok
Ни
воды,
ни
дороги,
ни
дермы
Çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl,
çöl
babo
Пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня,
пустыня
бабо
Su
yok,
yol
yok,
derman
yok
Ни
воды,
ни
дороги,
ни
дермы
Kum,
kum,
kum,
kum,
kum,
kum
babo
Песок,
песок,
песок,
песок,
песок,
песок
бабо
Kum
gibi
dert
var
derman
yok
У
тебя
проблемы
с
песком,
у
тебя
нет
проблем
Kum,
kum,
kum,
kum,
kum,
kum
babo
Песок,
песок,
песок,
песок,
песок,
песок
бабо
Kum
gibi
dert
var
derman
yok
У
тебя
проблемы
с
песком,
у
тебя
нет
проблем
Vazgeçtik
cennet
yolundan
Мы
отказались
от
райского
пути
Vazgeçtik
cennet
yolundan
Мы
отказались
от
райского
пути
Ölsek
yunmaya
suyumuz
yok
Если
мы
умрем,
у
нас
не
будет
воды
для
греха
Biz,
biz,
biz,
biz,
biz,
biz
babo
Мы,
мы,
мы,
мы,
мы,
мы
babo
Daha
çokken
sizlerden
Когда
меня
было
больше,
чем
вас
Biz,
biz,
biz,
biz,
biz,
biz
babo
Мы,
мы,
мы,
мы,
мы,
мы
babo
Daha
çokken
sizlerden
Когда
меня
было
больше,
чем
вас
Dur,
dur,
dur,
dur,
dur,
dur
babo
Стой,
стой,
стой,
стой,
стой,
стой,
бабо
Gayri
yeter
etme
lan
Не
будь,
блядь,
неофициальным.
Dur,
dur,
dur,
dur,
dur,
dur
babo
Стой,
стой,
стой,
стой,
стой,
стой,
бабо
Gayri
yeter
etme
lan
Не
будь,
блядь,
неофициальным.
Kağnılar
kaza
yapmazlar
Бумажники
не
попадают
в
аварию
Kağnılar
kaza
yapmazlar
Бумажники
не
попадают
в
аварию
Trafikten
ölemem
ki
Я
не
могу
умереть
из-за
пробок.
(Gel
efendim
gel
gel
gel)
(Приходите,
сэр,
приходите
и
приходите)
(Sultanım
ol
gel
gel
gel)
(Будь
моим
султаном,
приходи
и
приходи)
(Gel
efendim
gel
gel
gel)
(Приходите,
сэр,
приходите
и
приходите)
(Sultanım
ol
gel)
(Будь
моим
султаном)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhtar Cem Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.