Paroles et traduction Cem Kervan - Tohuma Benzer
Tohuma Benzer
Подобно семени
Her
yerde
büyüyen
Hakk'ın
Şahlığı
Царствие
Божье,
что
растет
везде,
Tohum
saçıp
eken
adama
benzer
Подобно
сеятелю,
что
сеет
на
земле.
Her
yerde
büyüyen
Hakk'ın
Şahlığı
Царствие
Божье,
что
растет
везде,
Tohum
saçıp
eken
adama
benzer
Подобно
сеятелю,
что
сеет
на
земле.
Müthiştir
tohumun
verimliliği
О,
как
удивительна
плодородность
семян,
Semavi
Hünkârlık
tohuma
benzer
Небесное
Царство
подобно
им.
Müthiştir
tohumun
verimliliği
О,
как
удивительна
плодородность
семян,
Semavi
Hünkârlık
tohuma
benzer
Небесное
Царство
подобно
им.
Adam
toprağa
tohum
saçıp
eker
Человек
бросает
в
землю
семена,
Akşam
eve
gider
bir
uyku
çeker
Вечером
идет
домой,
ложится
спать
он.
Adam
toprağa
tohum
saçıp
eker
Человек
бросает
в
землю
семена,
Akşam
eve
gider
bir
uyku
çeker
Вечером
идет
домой,
ложится
спать
он.
Zamanla
tohumdan
filizler
çıkar
Со
временем
из
семян
ростки
взойдут,
Hak'tan
gelen
Şahlık
tohuma
benzer
Царствие
от
Бога
подобно
семени
тут.
Zamanla
tohumdan
filizler
çıkar
Со
временем
из
семян
ростки
взойдут,
Hak'tan
gelen
Şahlık
tohuma
benzer
Царствие
от
Бога
подобно
семени
тут.
Adam
anlayamaz
sadece
bekler
Человек
не
понимает,
лишь
ждет,
Kendinden
bol
ürün
verir
topraklar
Земля
щедро
плоды
дает.
Adam
anlayamaz
sadece
bekler
Человек
не
понимает,
лишь
ждет,
Kendinden
bol
ürün
verir
topraklar
Земля
щедро
плоды
дает.
Hasat
vakti
adam
onu
oraklar
Когда
приходит
время,
жнет
он
урожай,
Göksel
Hükümranlık
tohuma
benzer
Небесное
владычество
подобно
семени,
знай.
Hasat
vakti
adam
onu
oraklar
Когда
приходит
время,
жнет
он
урожай,
Göksel
Hükümranlık
tohuma
benzer
Небесное
владычество
подобно
семени,
знай.
KERVAN'ım
o
hasat
yaklaştı
canlar
КЕРВАН
мой,
жатва
близко,
люди,
Bol
bol
tohum
ekin
ey
inananlar
Семена
посейте
обильно,
верующие.
KERVAN'ım
o
hasat
yaklaştı
canlar
КЕРВАН
мой,
жатва
близко,
люди,
Bol
bol
tohum
ekin
ey
inananlar
Семена
посейте
обильно,
верующие.
Ürün
toplayacak
tohum
saçanlar
Урожай
соберут
те,
кто
сеял,
Gökten
gelen
Şahlık
tohuma
benzer
Царствие
Небесное
подобно
семени,
ты
ведал?
Ürün
toplayacak
tohum
saçanlar
Урожай
соберут
те,
кто
сеял,
Gökten
gelen
Şahlık
tohuma
benzer
Царствие
Небесное
подобно
семени,
ты
ведал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Kervan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.